“White walls around these broken fiowers colored blueish (斑驳白墙,惨败青花) Sofa,chairs,bed,and pillow is on black and white (黑白中的沙发、椅子、床和枕头) Took away the light and change it to the dim one (带走亮光,融入昏暗) No pink no green and yellow ,cause it's on dark (无粉无绿无黄,因为夜晚来临) Black clothes are all lying in this room (房中沉睡着黑衣) Cover the presence of sadness (掩盖了悲伤) You're like the dim light,warm but cold (你就像微光,温暖又冷漠) You're like the dim light,each time i see i'll capture (你就像微光,每次都将我吸引) When you smile,those dim lights i see will never return (当你微笑我所见的微光都逝去) …”