下一章 上一章 目录 设置
38、第 38 章 茵梦湖岛 ...
-
38.叶芝的诗
花儿一直喜欢叶芝的《茵梦湖岛》,过这样的与世无争、无欲无求的日子。渐渐回到本来的自己。
The Lake Isle Of Innisfree
——William Butler Yeats
I WILL arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made:
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee,
And live alone in the bee-loud glade.
And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the mourning to where the cricket sings;
There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow,
And evening full of the linnet's wings.
I will arise and go now, for always night and day ,
I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway, or on the pavements grey,
I hear it in the deep heart's core .
茵梦湖岛
——叶芝
我将起身,现在就要走了,去茵梦湖岛
建一座小木屋,枝条编墙糊上泥
种上九垅豆角,养着成群蜜蜂
独住在蜂声嗡嗡的林间草地
在那里安宁滴下来,安宁降临我
从晨的面纱滴落到蛐蛐歌唱的地方
那里午夜泛着微光,正午漫天紫红光彩
夜晚织满了红雀的翅膀
我将起身,现在就要去了,因为从早到晚从暮到朝
我听得湖水轻轻拍岸
不论我站在马路上,还是灰色人行道
总听得它在内心深处回响