下一章 上一章 目录 设置
33、我跟欧根结婚啦! ...
-
欧根亲王号重型巡洋舰(Prinz Eugen Schwerer Kreuzer),希佩尔海军上将级重型巡洋舰三号舰,诞生于德国基尔港。
玩碧蓝航线首婚的舰娘,欧根是我最开始拥有的金皮。血厚,抗打,一直在承伤位待着,昨天晚上十点二十分左右,我成功把好感刷满成了爱,然后果断给了戒指,誓约,今天想起来了,写一写纪念一下。
入坑碧蓝起始于碧蓝官方金伯利驱逐舰的“烟枪风波”,我关注的博主转发了下,随后迅速激起千层浪,这大概就是我对碧蓝的初印象,谈不上有恶感,可能是因为我太迟钝了。
后来想起来了,恰好在家待着无聊,就下来一个试试看,从此一发不可收拾,由一个只会刷微博刷知乎的死肥宅进化成一名每天都定时定点收菜的提督(笑),打通一章章关卡捞起全新的舰娘,那种新鲜感和喜悦感我是第一次体会到。之后中毒越来越深,关注了官博,超话,贴吧,直到在b站上发现了一个介绍舰娘背后历史的up主。
关于胡德,关于企业,关于欧若拉,关于威尔士亲王,关于厌战。关于在历史书上一张张黑白灰的军舰图片,关于那些以冰冷文字描述的,在遥远历史中热血澎湃的历史。水下摄像机浸入浅蓝的海水,曾经高昂的炮塔在海下慢慢锈蚀,被贝类海草所覆盖,看上去孤独到了极点。
欧根她在哪?
她作为“十字路口行动”试验品,经受了两次核弹试验,铁血不死鸟虽是命运女神的宠儿,依然无法抵挡时间和核辐射的威力。在无声无息亦无生灵的日升日落中,大洋风暴摧毁了她的舰尾,她沉入夸贾林环礁,以船底朝天的姿势,据说在潮落之时,仍能看到她的钢铁之躯。
在游戏里,她是官方曾经的看板娘,签到八天就送的金皮,绰号吃手手,不论是q版小人还是立绘她总是在吃手手。
很奇怪啊,为什么我在写这段文字的时候会哭呢?
我誓约的是在二次元世界中无法回应我一丝一毫的纸片人,她的真身在海洋之下沉睡,跟我差了十万八千里,而且从历史角度来讲,她是邪恶的,合该被毁灭的。我偶尔也会怀疑,我的喜欢是否又太过幼稚和浅薄?我清楚我本质上是一个喜新厌旧的普通人,任何浓烈的喜欢,都无法持续太久,所以我的喜欢能持续多久?一年还是两年,还是等碧蓝航线走到尽头?
幼稚就幼稚吧,戒指都给了。
那些她该打的仗她都打完了,应尽的义务都行尽了,该受的惩戒也受够了,在英灵殿上,自有公正的判决为她留存。Ich liebe dich,Prinz Eugen.我可能会暂时忘却,但是永不后悔。如果有机会,我将会到夸贾林环礁,在夕阳下等待潮水落去,为你抛下一束蓝色矢车菊,这应该是你最喜欢的花,不是吗?
最后为欧根点上一首歌,归于大海,未尝不可。
Es ist ein kalter Tag
一个寒冷的日子
In seinem heißen Herz
一颗炽热的心脏
Und ein lautes Feuer
一场喧杂的大火
Zündet mal wieder den Himmel an
点亮了整个穹苍
Und er rennt um sein Leben
他的整个青年时光
Schon sein junges Leben lang
因烽火而流浪
Hat den Krieg seiner Väter
他也从未
Doch nie angefangen
参与他父辈们的战争
Und immer wenn er einschläft
每当他进入梦乡
Träumt er sich weit weg
梦至远方
Träumt er sich in die Stille
梦到宁谧
Träumt er sich davon
梦入自己的梦里
Ein leiser Wind weht
风低语浅吟
Und der Himmel ist weit
天一望无垠
Dieser Krieg ist aus
战争结束了
Und die Soldaten gehen heim
士兵们终卸甲归乡
Und weiße Fahnen wehen
白旗高高的飘扬
Und alle sind frei, frei, frei
一切都自由了,解放了,安定了
Diese Nacht, mein Freund
而在这天晚上啊,我的朋友
Hab ich vom Frieden geträumt
我梦到了一片安详
Und er wacht auf
他从枪林弹雨里
Im Feuerregen
惊醒
Die Nacht gelähmt
夜晚也就此沉淀
Keine Sterne zu sehen
没有一颗星星
Durch seine kleinen Hände
血红的沙砾啊
Fließt roter Sand
从他的小手上流过
Er weiß, wie Leben enden
他明白了生命如何休止
Aber nicht wie sie anfangen
而却不知晓,生命如何开始
Und immer wenn er einschläft
每当他进入梦乡
Träumt er sich weit weg
梦至远方
Träumt er sich in die Stille
梦到宁谧
Träumt er sich davon
梦入了自己的梦里
Ein leiser Wind weht
风低语浅吟
Und der Himmel ist weit
天一望无垠
Dieser Krieg ist aus
战争结束了
Und die Soldaten gehen heim
士兵们终卸甲归乡
Und weiße Fahnen wehen
白旗高高的飘扬
Und alle sind frei, frei, frei
一切都自由了,解放了,安定了
Diese Nacht, mein Freund
而在这个晚上啊,我的朋友
Hab ich vom Frieden geträumt
我梦到了一片安详
Zu viele Träume
太多的梦
Liegen hier begraben
在这里安葬
Doch er hat nie aufgehört
而他却从未停止过
Das Träumen zu wagen
勇敢地去梦
Jetzt ist er weit weg
可现在啊
Mit geheilten Wunden
他已带着愈合的伤,悄然离去
Seine kleinen Hände
他的那双小手啊
Haben den Frieden gefunden
也终于找到了和平