池问打开手机,给琼斯发信息。 C:Professor, I will be returning to my home country next winter and will not be coming back.(教授,我明年冬天要回国,就不会再回来了)
琼斯教授:Are you sure? But there are high-tech equipment and a highly developed team here. Are you sure you want to give all this up and return to a place that is relatively backward in technology?(你确定吗?可是这里的高科技设备和高发展团队。你确定要放弃这一切,回到那个相对技术落后的地方吗?)
C:Professor, now China's development level has risen, whether it's technology, economy, or culture, everything is rising rapidly. I see many opportunities and want to go back to contribute my part, using what I've learned to add bricks and tiles to the country's progress.(教授,现在中国的发展水平上来了,无论是科技、经济还是文化,都在迅速崛起。我看到了很多机会,想要回去贡献自己的一份力量,用自己的所学为国家的进步添砖加瓦。)
C:And I am Chinese.(而且我是中国人。)
琼斯教授:I understand your feelings. You are proud of your country and want to contribute to its development. That's noble and admirable. But you know, the knowledge and skills you've gained here can be valuable anywhere in the world. You could make a difference no matter where you are.(我理解你的感受。你为你的国家感到骄傲,并希望为它的发展做出贡献。这是高尚且令人钦佩的。但你知道,你在这里获得的知识和技能在世界任何地方都可能是宝贵的。无论你身在何处,你都能产生影响。)
C:But my relatives and friends are all in my homeland. I can't stay here forever.(可是我的亲戚,朋友都在祖国。我不可能一辈子呆在这里。)
琼斯教授:I understand your concerns, but remember, staying connected with your loved ones doesn't necessarily mean being physically present with them all the time. With today's technology, you can keep in touch through various means. Moreover, gaining international experience can broaden your horizons and make you a more well-rounded individual, which in turn can benefit your country and those around you in ways you might not have imagined.(我理解你的担忧,但请记住,与你所爱的人保持联系并不意味着必须时刻与他们的本身呆在一起。借助当今的技术,你可以通过多种方式保持联系。此外,获得国际经验可以拓宽你的视野,使你成为一个更全面的人,这反过来也可以以你可能未曾想象的方式惠及你的国家和周围的人。)