“Rainwater, mint, ice cream, the sun that millions of people look up to…” (雨水,薄荷,冰淇淋,万人仰望的太阳。)
“严且行!你到底在背哪一页?!”
“I am stepping in such a beautiful season, praying that the rain can stay for me. Can it belong only to me? No one doesn't long for sunshine, but I have a strange obsession with rain. I am obsessed with its passionate and stimulating erosion that drives me crazy. I want to possess it and let it nourish me. It will bring vitality to mint and melt the ice cream in my heart. I say I love it, but it doesn't know. It likes to gently pick me up, but it always stands above me when it falls, bouncing between my eyebrows. It doesn't know its beauty. When I grab it, it slips away. I love this rain, the summer rain, and the person I met in the summer rain.” (我踏步在这样一个美好的季节里,祈求着雨能为我停留,它能只属于我吗?没有人不渴望阳光,但我却对雨感到了一种奇怪的痴迷,我痴迷它那充满激情刺激地侵蚀令我疯狂,我想要占有它,让它滋润我,它会给薄荷带来生机,也会融化我心中的冰淇淋,我说我爱它,它不知道,独喜欢轻轻挑拨着我,落下时却总屹立在我之上,弹跳在我眉宇之间,它不知道自己的美,在我抓住它的时候便溜走了,我独爱这雨,独爱夏天的雨,独爱在夏天的雨里遇见的你。)
严且行背得极快,掺杂着书页混乱的哗哗声“卧槽,你背慢点!我还没找到课文!!”
“As Stefan Zweig wrote, "Love is one person's affair, and love is two people's affair, so I love you, it has nothing to do with you." I know you don't understand these things, and I don't want you to understand this kind of emotion that is beyond friendship. I love you, and I will tell you this. No matter who it comes from, you must know that leaving me is the best choice, because you, who can be bound by my so-called friendship, are young and relaxed, but do you really understand love?” (正如茨威格所写“爱是一个人的事,而爱情是两个人的事,所以我爱你,与你无关。”我知你听不懂这些,我也不想让你明白这种非友谊而超脱友谊之外的感情,我爱你,这件事我会告诉你,无论是出自谁之口,你必须要知道,离开我是最好的选择,因为能被我用所谓的友谊绑在身边的你很年轻、很松弛,又真的会懂爱吗?)