一、原著真相,宝玉守株待兔,哄骗黛玉读《西厢记》。
[1]《西厢记》的背景故事,和宝黛极像。同样有婚约,同样有老太君,同样男女主住碧纱橱,住西厢房,女主同样两弯黛眉,同样男女主有认兄妹的情节……
黛玉不知道这些,宝玉已读过《西厢记》,肯定知道,那他在挑书的时候,必然想到了黛玉。
①《西厢》原文:“因此俺就这西厢下一座宅子安下。”“近知先相国崔珏之女莺莺,眉黛青颦,莲脸生春,有倾国倾城之容,西子太真之颜。”“今宵同会碧纱厨,何时重解香罗带。”
②红楼原文:“那日正当三月中浣,早饭后,宝玉携了一套《会真记》,走到沁芳闸桥那边桃花底下一块石上坐着,展开《会真记》,从头细看。”
[2]沁芳闸这个秘密地方,是黛玉的,人家在这里建了个花冢,天天早上来这里扫落花,已形成一定规律。
“却是黛玉来了,肩上担着花锄,花锄上挂着纱囊,手内拿着花帚。”
“那畸角儿上,我有一个花冢。”
[3]宝玉看到黛玉,一点儿惊讶没有,笑着还说“来的正好”,而且根本不问黛玉,手里拿着花帚花锄做什么,正常人都会好奇吧。
所以,他明显知道黛玉来此扫花埋花的事,但却故作不知,用把花撂到水里套路黛玉,骗她交代出自己在此葬花的小秘密。
“宝玉笑道:“来的正好;你把这些花瓣儿都扫起来,撂在那水里去罢。”
[4]后面这句,你就是书里的崔莺莺,我就是书里的张生,更是把宝玉的心机出卖无疑。
翻译过来就是:给你看了半天言情小说,你到底感觉出来了没啊?我可没把你单纯当妹妹看,你长得这么好看,我爱死了!为了你,我愁的不行,心上生了病,你到底要不要跟我谈恋爱呢?
“ 宝玉笑道:“我就是个‘多愁多病’的身,你就是那‘倾国倾城’的貌。””