晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

17、"Slut!" ...

  •   Flamingo Pink, Sunrise Boulevard
      热烈的红鹤粉金灿灿的日出大道
      Clink, clink, being this young is art
      举杯相碰清脆作响花样年华宛若艺术品
      Aquamarine, moonlit swimming pool
      这番海蓝光景泳池月光熠熠生辉
      What if all I need is you?
      若我只需要一个你呢
      Got love-struck, went straight to my head
      为爱沦陷直抵脑海的狂热
      Got lovesick all over my bed
      相思成疾徒留床畔我无法自拔的身影
      Love to think you\'ll never forget
      若你也难以忘怀 我便乐见其成
      Handprints in wet cement
      未干的水泥上 留下顽皮手印
      Adorned with smoke on my clothes
      我的衣物上 烟雾缭绕
      Lovelorn and nobody knows
      无人知晓我受尽失恋之苦
      Love thorns all over this rose
      爱的棘刺遍布玫瑰上
      I\'ll pay the price, you won\'t
      代价我愿意承受你却望而生畏
      But if I\'m all dressed up
      可要是我精心打扮
      They might as well be lookin\' at us
      那审视的目光便找上门来
      And if they call me a slut
      而若背负放荡堕落的骂名
      You know it might be worth it for once
      你也知道或许值得破例这一次
      And if I\'m gonna be drunk
      而假如我要酩酊大醉一场
      I might as well be drunk in love
      我倒不如醉在爱河之中

      Send the code, he\'s waitin\' there
      发送密码 他就在那儿静候着
      The sticks and stones they throw froze mid-air
      扔向他的刀枪倏然凝固在空中
      Everyone wants him, that was my crime
      每个人都渴望拥有他这便是我的原罪
      The wrong place at the right time
      对的时间却置身错误的地点
      And I break down, then he\'s pullin\' me in
      他小心牵着彻底崩溃的我
      In a world of boys, he\'s a gentleman
      避开周遭的男孩他真是会呵护人的绅士
      Got love-struck, went right to my head (Straight to my head)
      为爱沦陷直抵脑海的狂热 (直抵脑海的狂热)
      Got lovesick all over my bed (Over my bed)
      相思成疾徒留床畔我无法自拔的身影 (床畔无法自拔的我)
      Love to think you\'ll never forget
      若你也难以忘怀 我便乐见其成
      We\'ll pay the price, I guess
      想来我们都会为此付出代价
      But if I\'m all dressed up (If I\'m all dressed up)
      可要是我精心打扮 (要是我精心打扮)
      They might as well be lookin\' at us (Lookin\' at us)
      那审视的目光便找上门来 (审视的目光便找上门来)
      And if they call me a slut (If they call me a slut)
      而若要背负放荡堕落的骂名 (若要背负放荡堕落的骂名)
      You know it might be worth it for once (Worth it for once)
      你也知道或许值得破例这一次 (值得破例这一次)
      And if I\'m gonna be drunk
      而假如我要酩酊大醉一场
      I might as well be drunk in love
      我倒不如醉在爱河之中
      Half asleep, takin\' your time
      半梦半醒从容不迫的你
      In the tangerine, neon light, this is luxury
      橘色霓虹灯光下 尽显流光溢彩的奢华
      You\'re not sayin\' you\'re in love with me
      你从未许下爱我的承诺
      But you\'re going to
      而爱上我是你注定的结局
      Half awake, takin\' your chances
      半醒半梦 你紧紧攥住机会
      It\'s a big mistake, I said, \"It might blow up in your pretty face\"
      大错特错的抉择我说道 “要是计划乱套你那张俊脸或许只余无措”
      I\'m not saying, \"Do it anyway\" (Do it anyway)
      我的本意不是告诉你 “无论如何尽管去做” (无论如何尽管去做)
      But you\'re going to
      可你依旧义无反顾奔赴
      (Up)
      (精心打扮)
      And if they call me a (Slut)
      而若背负放荡堕落 (的骂名)
      You know it might be worth it for once
      你也知道或许值得破例这一次
      And if I\'m gonna be (Drunk)
      而假如我要 (酩酊大醉一场)
      I might as well be drunk in love
      我倒不如醉在爱河之中

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>
作者公告
主页作者专栏有所有专辑的歌曲哦!
……(全显)