Quick, quick 快告诉我吧 Tell me something awful 告诉我一些骇人听闻的事 Like you are a poet 就好比你是一位诗人 Trapped inside the body of a finance guy 却困囿于金融人士的躯壳 Tell me all your secrets 吐露你的所有秘密吧 All you'll ever be is 你也只能是 My eternal consolation prize 我永远的安慰奖品 You see I was a debutant 你看 曾经的我 In another life, but 在平行时空里是位社交名媛可是 Now I seem to be scared to go outside 如今 我却似乎害怕踏出家门 If comfort is a construct 若是安逸只是一种人造建筑 I don't believe in good luck 我已不再相信幸运 Now that I know what's what 因为现在我已洞悉一切 I hate it here so I will go to 在我的心灵深处 Secret gardens in my mind 有一座秘密花园 People need a key to get to 那是我厌倦尘世时的栖息之地 The only one is mine 唯有我持有开启它的钥匙 与纷扰隔绝 I read about it in a book when I was a precocious child 年少聪慧的我曾在书中读到过它的所在 No mid-sized city hopes and small-town fears 这里没有庸碌都市的奢望亦无小镇的拘束和恐惧 I'm there most of the year 'cause I hate it here 我常年隐居于此因为我厌恶着现实的一切 I hate it here 我厌恶着这里的一切 My friends used to play a game where 友人曾沉迷于一个游戏 We would pick a decade 挑选一个年代 We wished we could live in instead of this 穿越时光暂别此处纷扰 I'd say the 1830s but without all the racists and getting married off for the highest bid 我总是青睐于 1830 年代但愿没有种族歧视也无为利益联姻的荒诞 Everyone would look down 每每说出换来众人一瞥 'Cause it wasn't fun now 因那并非当下的乐趣 Seems like it was never even fun back then 可如今看来彼时也未必尽善尽美 Nostalgia is a mind's trick 怀旧不过是一场头脑的幻术 If I'd been there, I'd hate it 若真回到过去我亦会生厌 It was freezing in the palace 宫殿里想必寒气逼人 I hate it here so I will go to 厌倦尘世我将遁入心间月壤秘境 Lunar valleys in my mind 那里孕育着更美好的星球 When they found a better planet 唯有仁慈的灵魂得以存活 Only the gentle survived 在漆黑绝望的夜里曾梦见过那片净土 I dreamed about it in the dark 仿佛濒临死亡却瞥见一线生机 The night I felt like I might die 这里没有庸碌都市的奢望 No mid-sized city hopes and small-town fears 亦无小镇的拘束和恐惧 I'm there most of the year 'cause I hate it here 我常年隐居于此因为我厌恶着现实的一切 I hate it here 我厌恶着这里的一切 I'm lonely, but I'm good 孤独相伴却也怡然自得 I'm bitter, but I swear I'm fine 心怀愤懑却强颜欢笑 I'll save all my romanticism for my inner life and I'll get lost on purpose 将所有浪漫主义留给内心的世界迷失在自我构建的殿堂里 This place made me feel worthless 这世俗之地让我倍感渺小 Lucid dreams like electricity, the current flies through me and in my fantasies I rise above it 而清醒的梦境如电流般穿梭在我幻想的国度里我得以解脱升华 And way up there, I actually love it 在那遥远的上方我真正地爱着这一切 I hate it here so I will go to 在我的心灵深处 Secret gardens in my mind 有一座秘密花园 People need a key to get to 那是我厌倦尘世时的栖息之地 The only one is mine 唯有我持有开启它的钥匙 与纷扰隔绝 I read about it in a book when I was a precocious child 年少聪慧的我曾在书中读到过它的所在 No mid-sized city hopes and small-town fears 这里没有庸碌都市的奢望亦无小镇的拘束和恐惧 I'm there most of the year 'cause I hate it here 我常年隐居于此因为我厌恶着现实的一切 I hate it here 我厌恶着这里的一切 Quick, quick 快告诉我吧 Tell me something awful 告诉我一些骇人听闻的事 Like you are a poet 就好比你是一位诗人 Trapped inside the body of a finance guy 却困囿于金融人士的躯壳