《小职员迈克罗夫特》、《无业游民歇洛克》
伊拉拉:[白眼]你要不要听听看你在说什么。
.
大家好哇,姜花回来写综名著啦!
好久不写这个题材了,希望能让姑娘们满意,有什么问题提前致歉。
依旧老样子,为了和其他影视剧做区分,歇洛克·福尔摩斯的翻译来自林纾译版《福尔摩斯探案集》。
故事里有其他名著(比如《傲慢与偏见》、狄更斯系列等等)角色串场,统一都挪到一个模糊的十九世纪年代,一切考据为剧情冲突和剧情设置让步,所以会出现与真实不符的情况。都有《傲慢与偏见与僵尸》这种二创出现了,同样是瞎掰扯,让我掰扯掰扯怎么了!(被拖走.gif)
最后,新坑新气象,把姑娘们抱起来亲亲=3=,爱大家!
·
本文段评已开,没有设置条件,请大家文明友善评论。老样子,有ky、剧透或者争议话题我会删除段评以维护读者阅读体验,感谢理解,谢谢大家!
.
来宣传一下新坑,依旧是女主在十九世纪探案写书的故事,但原创!感兴趣的姑娘走这边,文案在下:
《在十九世纪当作家的日子》
“一个女人要想写小说,必须有钱,还要有一间自己的房间。”——伍尔芙如是说。
穿越到十九世纪英国的凯瑟琳·罗斯金,才真正体会到这句话的分量。
前世她是享誉文坛的悬疑作家,如今却困在一本曾经读过的小说中:
书中家族濒临破产,父亲老实且倒霉,母亲只会逼婚;长姐美貌却是个恋爱脑,一心只想抛弃未婚夫与心爱的军官订婚,小妹为人正直但相当古板,年芳十六就被邻里说是当老处女的料。
夹在中间的凯瑟琳倍感压力,思来想去,只能以写作作为出路。
凭借二十一世纪的现代写作技巧,她从乡村别墅闯入伦敦,终于在文坛了站稳脚跟。每每新书面世,书店门口都排起长龙,报纸头版争相报道,全伦敦都为之沸腾。
查尔斯·克里斯丁非常厌恶这门婚事。
他与罗斯金家长女订婚,却彼此相看两厌:他嫌她轻浮,她嫌他是老古董。但长辈不许退婚不说,罗斯金家还濒临破产,全靠这门亲事翻身。
心烦意乱的查尔斯,却在阅读一位署名“乔治·贝尔”的连载时找到了慰藉。评论界多指责此作家哗众取宠,毫无价值,但以高雅学识著称的查尔斯,却独力为其辩护,甚至不惜与整个文坛论战。
直到“乔治·贝尔”的身份揭晓——竟是他最厌恶的未婚妻家二女儿凯瑟琳。
凯瑟琳:“很抱歉家姐给您添麻烦,先生,但她已有意中人,可与您解除婚约了。”
查尔斯紧盯着凯瑟琳不放:“……巧得很,小姐,我想我也……找到了意中人。”