下一章 上一章 目录 设置
9、苏幕遮·被嘲讽 ...
-
点寒灯,暂去孤。身在江湖,仍无可归处。雨滴落窗闻蜚语,青石板阶,踏遍平生苦。
十尺遥,不愿度。咫尺街邻,口蜜腹剑属。只盼明年六月去,梧桐细雨,情刻枇杷木。
【江湖:象征生活的环境。
蜚语:流言蜚语的简称。
十尺:比喻临近的街坊。
口蜜腹剑:唐玄宗李隆基在位时,宰相李林甫非常阴险狡猾,对皇帝阿谀奉承、溜须拍马以取得信任;对朝中官员就以甜言蜜语取得信任,骗取对方的好感和欢
心,然后背后出卖别人或加以陷害,用尽两面三刀的手段。人们说他是“口有蜜,腹有剑。”
属:种类,类。
枇杷木:出自归有光“项脊轩志”庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。泛指爱情。】
【为什么要嘲讽我呢?难道我就不配拥有幸福吗?我点起一盏灯驱散寒意,却也是暂时的。身处这样的环境,实在是可悲。雨滴打在玻璃上,淅淅沥沥,就像漫
天飞舞的流言蜚语。门前的青石板阶上流淌的全是我经历的苦。住在我不足三米远的地方的邻居也看不起我,我也不愿与他们交往,他们大概都是两面三刀的人
吧!我只盼望着我能早日有所成就,到时候遇到对的人,远离现在的生活。】