晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

29、正文完 ...

  •   于淮安在法国已经待了一个多月,这段时间如同一场绚丽的艺术与友情交织的梦幻之旅。随着归期临近,他心中满是对巴黎的不舍,更有着对谢宴的深深思念。
      这天清晨,于淮安和Armand坐在别墅的花园中,享用着早餐。柔和的阳光透过树叶的缝隙,洒下斑驳的光影。Armand看着于淮安,眼中略带一丝惆怅,用法语说道:“Yu, il est incroyable que tu sois déjà ici depuis plus d'un mois. Le temps passe si vite.(于,真不可思议,你已经在这里一个多月了。时间过得如此之快。)”
      于淮安微微点头,心中同样感慨万千:“Oui, Armand. Ces semaines ont été inoubliables. Je me suis enrichi tant par ton art, par les rencontres avec d'autres artistes, et par cette ville magnifique.(是的,阿尔芒。这几周令人难忘。我从你的艺术、与其他艺术家的交流,以及这座美丽的城市中收获颇丰。)”
      Armand轻轻抿了一口咖啡,说道:“Pour moi également, ton séjour a été une source de joie et d'inspiration. J'ai h?te de voir comment notre amitié continuera à se développer malgré la distance.(对我来说也是,你的停留是快乐和灵感的源泉。我迫不及待想看看,尽管相隔甚远,我们的友谊将如何继续发展。)”
      于淮安看着Armand,真诚地说:“Notre amitié est plus forte que la distance, Armand. Nous pourrons toujours nous contacter, partager nos idées et nos expériences.(我们的友谊比距离更强大,阿尔芒。我们总能保持联系,分享我们的想法和经历。)”
      早餐后,他们决定最后再去一次巴黎圣母院的遗址。尽管这座标志性建筑遭受了火灾的重创,但它依然承载着无数的历史与回忆。站在遗址前,于淮安和Armand都沉默了许久。
      Armand打破沉默,声音中带着一丝惋惜:“Paris圣母院 est comme un vieux ami blessé. Elle a vu tant d'histoire, et pourtant, elle a été touchée par ce désastre.(巴黎圣母院就像一位受伤的老友。她见证了如此多的历史,然而,却遭受了这场灾难。)”
      于淮安感慨地说:“Mais elle reste toujours une ic?ne, Armand. Elle représente la résilience de l'art et de l'histoire. Et je suis s?r qu'elle ressurgira plus belle que jamais.(但她始终是一个标志,阿尔芒。她代表着艺术和历史的坚韧。而且我相信她会以更美的姿态重生。)”
      离开巴黎圣母院后,他们来到一家纪念品店。于淮安精心挑选了一些带有巴黎特色的纪念品,准备带回去给谢宴。他拿起一个印有埃菲尔铁塔的精致钥匙扣,对Armand说:“Je sais que mon ami appréciera ces petits cadeaux. Ils seront une sorte de lien avec Paris.(我知道我的朋友会喜欢这些小礼物。它们将成为与巴黎的一种联系。)”
      Armand笑着点头:“C'est certain. Il est clair que tu as h?te de le revoir.(那是肯定。很明显你迫不及待想见到他了。)”
      回到别墅,于淮安开始整理行李。Armand帮着他一起,将纪念品和为谢宴挑选的礼物小心地放进箱子里。整理完后,两人坐在客厅,再次回顾了这一个多月来的点点滴滴。
      Armand看着于淮安,认真地说:“Yu, avant ton départ, je veux te dire merci encore une fois. Merci d'être venu, de m'avoir soutenu, et de m'avoir enrichi avec tes idées et ton amitié.(于,在你离开之前,我想再次感谢你。感谢你前来,感谢你对我的支持,以及用你的想法和友谊充实了我。)”
      于淮安感动地看着Armand:“C'est moi qui dois te remercier, Armand. Cette expérience à Paris a été une chance de vivre. Et notre amitié est une des choses les plus précieuses que j'ai gagnée.(该感谢的是我,阿尔芒。这次巴黎之行是一次难得的人生机遇。而我们的友谊是我收获的最珍贵的东西之一。)”
      夜幕降临,这是于淮安在巴黎的最后一晚。他们来到别墅的露台,望着巴黎的夜景,静静地享受着这最后的相聚时光。
      在巴黎的最后一晚,于淮安站在露台上,望着璀璨的巴黎夜景,深吸一口气,拿出手机拨通了谢宴的电话。电话那头很快传来谢宴熟悉而亲切的声音:“喂,淮安,这么晚了,是不是有什么事呀?”
      于淮安嘴角不自觉地上扬,温柔地说道:“我想告诉你,我要回国了。这边的事情都处理得差不多了,画展很成功,我也收获满满。但我现在最想的,就是快点回到你身边。”
      谢宴在电话那头先是一愣,随即惊喜地说:“真的吗?淮安,我好想你,这一个多月感觉像过了好久好久。我每天都在盼着你回来。你什么时候的航班呀?”
      于淮安看着夜空中闪烁的星星,仿佛能看到谢宴那期待的模样,说道:“我买了后天上午的机票。想到很快就能见到你,我现在就已经迫不及待了。这一个多月在巴黎,我看到了很多美好的风景,经历了很多有趣的事,认识了很多有才华的艺术家,我都想一一讲给你听。”
      谢宴笑着说:“我也有好多话想和你说呢。这一个多月我漫画的创作也很顺利,还参加了一些漫画交流活动。等你回来,我们慢慢分享。对了,你在巴黎有没有遇到什么好玩的趣事啊?”
      于淮安兴致勃勃地讲起在巴黎的点点滴滴,从与Armand的重逢,到参观画展、艺术工作室,再到与Jerek的交流,以及在爵士酒吧的美妙夜晚。谢宴在电话那头听得入神,时不时发出惊叹和笑声
      讲完后,于淮安略带歉意地说:“宝贝,这一个多月让你一个人在家,辛苦你了。”
      谢宴连忙说道:“不辛苦,我知道你在那边有重要的事情。而且我也把自己的生活安排得很充实啊。”
      于淮安笑着说:“给你带了好多巴黎的特色纪念品,相信你一定会喜欢。好了,这么晚了,你早点休息,等我回去好好陪你。”
      谢宴甜甜地应道:“嗯,好的。你也早点休息,一路注意安全。我等你回来。”
      挂断电话后,于淮安心中满是温暖和期待。回到房间,他再次仔细检查了为谢宴准备的礼物,想象着谢宴看到礼物时惊喜的表情,嘴角忍不住上扬。
      第二天,于淮安和Armand又在巴黎的街头漫步了许久,再次感受这座城市的独特魅力。Armand送了于淮安一份特别的礼物——一幅他亲手绘制的巴黎街景画,希望他能永远记住在巴黎的这段时光。
      Armand打破沉默,眼中透着不舍:“Yu, il est difficile de croire que ton séjour vient déjà de finir. Ces derniers mois ont été exceptionnels avec toi.(于,真不敢相信你的旅程已经要结束了。这几个月和你在一起的时光太特别了。)”
      于淮安心中同样满是眷恋,回应道:“Je le sais, Armand. Paris a une place spéciale dans mon c?ur maintenant, en grande partie gr?ce à toi.(我知道,阿尔芒。巴黎如今在我心中有了特殊的位置,这很大程度上都要归功于你。)”
      他们路过一家熟悉的咖啡馆,那是他们曾多次相聚畅谈的地方。Armand停下脚步,看着咖啡馆,说道:“Regarde, c'est là où nous avons eu tant de conversations passionnantes. Ces moments-là seront gravés dans ma mémoire.(看,就是这里,我们在这里有过那么多热烈的交谈。那些时刻会铭刻在我的记忆里。)”
      于淮安也回忆起那些美好的时光,脸上浮现出微笑:“Oui, chaque discussion a été comme une source d'inspiration. Je me souviendrai toujours de tes idées incroyables et de ton amour pour l'art.(是的,每一次讨论都像灵感的源泉。我会永远记得你那些绝妙的想法和你对艺术的热爱。)”
      继续前行,街道上充满了巴黎独有的浪漫气息,街头艺人在角落演奏着悠扬的乐曲。Armand侧耳倾听片刻,说道:“La musique de Paris est comme une toile de fond pour notre amitié. Elle accompagne nos pas dans cette ville.(巴黎的音乐就像我们友谊的背景画布。它伴随着我们在这座城市的脚步。)”
      于淮安点头赞同:“C'est vrai. Elle ajoute une touche de magie à chaque instant.(没错。它为每一刻都增添了一抹魔力。)”
      不一会儿,他们来到一个广场,四周是古典的建筑,人们悠闲地坐在长椅上享受着阳光。Armand看着广场上的人群,说道:“Paris est une ville où l'histoire et la modernité coexistent harmonieusement. Chaque coin de rue raconte une histoire.(巴黎是一座历史与现代和谐共存的城市。每一个街角都诉说着一个故事。)”
      于淮安感慨地说:“Et je suis heureux d'avoir pu être une partie de ces histoires, même si c'est seulement pour un court moment.(我很高兴能成为这些故事的一部分,哪怕只是短暂的一段时间。)”
      Armand转头看向于淮安,真诚地说:“Yu, notre amitié n'est pas limitée par la distance. Nous serons toujours en contact, et j'espère que tu reviendras bient?t.(于,我们的友谊不受距离限制。我们会一直保持联系,希望你很快能再来。)”
      于淮安坚定地说:“Absolument, Armand. Notre amitié est éternelle. Et je promets que je reviendrai.(当然,阿尔芒。我们的友谊永恒不变。我保证我会再来。)”
      随着时间的推移,回国的日子终于来临。这一天,巴黎的天空湛蓝如宝石,阳光毫无保留地倾洒在城市的每一个角落。于淮安和Armand早早便出了门,打算在前往机场前,再好好感受一下这座城市。
      他们漫步在香榭丽舍大街上,这条繁华的街道依旧人来人往,热闹非凡。街边的店铺琳琅满目,橱窗里展示着各种时尚与奢华的商品。Armand看着于淮安,眼中满是不舍,用法语说道:“Yu, le temps s'est envolé si vite. Il me semble que tu es arrivé seulement hier.(于,时间过得太快了。感觉你就像昨天才到。)”
      于淮安心中同样涌起一阵惆怅,回应道:“Je le sais, Armand. Ces derniers mois ont été inoubliables. Paris a laissé une empreinte indélébile dans mon c?ur.(我知道,阿尔芒。这几个月令人难忘。巴黎在我心中留下了不可磨灭的印记。)”
      他们路过一家花店,店内芬芳四溢,五彩斑斓的花朵争奇斗艳。于淮安停下脚步,说道:“Je voudrais acheter un bouquet de fleurs pour mon ami. Il a attendu patiemment ma rentrée.(我想给我的朋友买束花。他一直耐心地等着我回去。)”
      Armand微笑着点头:“C'est une bonne idée. Ces fleurs feront de lui un cadeau parfait.(这是个好主意。这些花会是送给他的完美礼物。)”
      于淮安精心挑选了一束玫瑰和百合搭配的花束,娇艳的玫瑰象征着热烈的爱意,纯洁的百合寓意着深深的思念。捧着花束,他们继续前行。
      不知不觉,两人来到了埃菲尔铁塔下。这座宏伟的建筑高耸入云,在阳光的照耀下闪耀着金属的光泽。Armand说道:“L'Eiffel Tower est l'ic?ne de Paris. Elle représente la grandeur et la beauté de cette ville. Je souhaite que tu la gardes dans ta mémoire.(埃菲尔铁塔是巴黎的标志。它代表着这座城市的宏伟与美丽。希望你能将它铭记在记忆中。)”
      于淮安抬头仰望着铁塔,感慨地说:“Je ne l'oublierai jamais. Tout comme je n'oublierai pas les moments que nous avons passés ensemble.(我永远不会忘记。就像我永远不会忘记我们一起度过的时光。)”
      时间在不经意间流逝,眼看着离登机时间越来越近,于淮安和Armand不得不赶往机场。一路上,两人相对无言,气氛中弥漫着浓浓的离愁。
      抵达机场后,他们办理好登机手续,来到安检口前。Armand紧紧地拥抱住于淮安,声音有些哽咽:“Yu, prends soin de toi. Que ton voyage de retour soit sans encombre.(于,照顾好自己。愿你返程一路顺利。)”
      于淮安回抱Armand,坚定地说:“Merci, Armand. Prends soin de toi aussi. Nous resterons en contact.(谢谢你,阿尔芒。你也照顾好自己。我们会保持联系的。)”
      松开拥抱,Armand看着于淮安,最后说道:“Je te souhaite une vie pleine de bonheur avec ton ami. Reviens bient?t à Paris.(我祝你和你的朋友生活幸福美满。早日再回巴黎。)”
      于淮安微笑着点头,随后转身,迈着坚定的步伐走向安检通道。每走一步,他都能感受到Armand的目光追随。过了安检,于淮安回头望去,Armand依旧站在那里,向他挥手道别。
      登上飞机,找到座位坐下。随着飞机缓缓起飞,于淮安透过窗户俯瞰着巴黎这座城市,心中默默告别。
      飞机在万米高空平稳飞行,于淮安望着窗外如棉絮般的云朵,思绪早已飘向远方。他想象着与谢宴重逢的场景,嘴角不自觉地上扬。
      经过漫长的飞行,飞机终于缓缓降落在国内的机场。于淮安怀揣着那束精心挑选的鲜花,随着人流走出机舱。踏入候机大厅的那一刻,他一眼便在人群中看到了谢宴。谢宴穿着那件他们一起挑选的外套,眼神中满是期待与喜悦,正不停地张望着。
      于淮安加快脚步,朝谢宴走去。谢宴也发现了他,脸上瞬间绽放出灿烂的笑容,迫不及待地迎了上去。两人在人群中紧紧相拥,仿佛整个世界都在这一刻静止。
      谢宴声音略带颤抖地说:“淮安,我终于等到你回来了,我好想你。”
      于淮安轻轻抚摸着谢宴的头发,温柔地回应:“我也想你,宝贝。这一个多月,没有你的日子,我感觉像过了好久好久。”
      松开拥抱,于淮安将手中的鲜花递给谢宴,笑着说:“这束花送给你,代表着我对你的思念和爱意。”
      谢宴接过鲜花,深深嗅了嗅,眼中闪烁着感动的泪花:“好漂亮,谢谢你,淮安。这是我收到过最美好的礼物。”
      两人在候机大厅的中央紧紧相拥。周围的人群来来往往,却仿佛都成了模糊的背景。
      于淮安微微松开怀抱,凝视着谢宴的眼睛,那眼神里饱含着一个多月来积攒的思念。他轻轻抬起手,温柔地抚摸着谢宴的脸庞,拇指轻轻擦过对方的脸颊。
      谢宴微微仰头,眼神中满是深情与渴望。于淮安缓缓低下头,嘴唇慢慢靠近谢宴的嘴唇,带着小心翼翼与无尽眷恋。这个吻,倾注了分别的思念、重逢的喜悦。
      他们的嘴唇轻轻分开又贴合,像是在诉说着那些未曾说出口的情话。谢宴的手紧紧抓住于淮安的衣角,仿佛生怕这只是一场梦。于淮安则用另一只手紧紧环住谢宴的腰。
      周围偶尔传来人们的惊呼声与善意的笑声,但他们沉浸在彼此的世界里,尽情享受这久别重逢的甜蜜时刻,用这个吻来宣告他们对彼此深深的爱意。
      随后,两人牵起手,如同握住了彼此的整个世界,而这个在机场的深情一吻,将成为他们爱情中最珍贵、最难忘的回忆,伴随他们走过人生的每一个春夏秋冬。
      —正文完—

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>