首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:云云云 打分:0 [2018-04-20 11:49:14]
在我文荒时候我又翻开了这本书,可惜,每次看到这英文名就我退走了。为什么满篇都要是英文名?洋不洋土不土的。可惜
[1楼] 网友:青鸟 [2018-04-20 18:51:45]
强行看个十章八章之后习惯就好了,毕竟是综英美同人,各个字幕组的人名翻译也不完全一样,有时候猛然看见中文译名反而会蒙一下。强烈推荐,作品真的很精彩……嗯以及这篇文严格来说是续集,前面还有一篇《夜的第七章》,是讲主人公相遇的故事。
[投诉]
[2楼] 网友:玛蒙爱钱 [2018-04-25 00:49:52]
英文名翻译过来因为习惯不同反而会使一些读者感到莫名,这样的话不如直接搬用原名。这是英美同人,看过美剧的话就不会对名字感到陌生了。洋不洋土不土这种话说出来有点过了
写书评 | 看书评 | 返回
网友:云云云 打分:0 [2018-04-20 11:49:14]
在我文荒时候我又翻开了这本书,可惜,每次看到这英文名就我退走了。为什么满篇都要是英文名?洋不洋土不土的。可惜
[1楼] 网友:青鸟
[2018-04-20 18:51:45]
强行看个十章八章之后习惯就好了,毕竟是综英美同人,各个字幕组的人名翻译也不完全一样,有时候猛然看见中文译名反而会蒙一下。
强烈推荐,作品真的很精彩……嗯以及这篇文严格来说是续集,前面还有一篇《夜的第七章》,是讲主人公相遇的故事。
[投诉]
[2楼] 网友:玛蒙爱钱 [2018-04-25 00:49:52]
英文名翻译过来因为习惯不同反而会使一些读者感到莫名,这样的话不如直接搬用原名。这是英美同人,看过美剧的话就不会对名字感到陌生了。洋不洋土不土这种话说出来有点过了
[投诉]