首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:李宝宝有个猪宝宝 打分:2 [2018-07-27 02:16:43]
emmmm 我觉得文里的英文名字大可以不打出来 还有什么mylord这种……打出来看的有点尴尬
3
[1楼] 网友:哈莉99% [2018-07-27 07:56:24]
emmmmmmmmmm多看几章,小香的这篇文是很翻译腔的,像英文翻译过来,我看的时候就很喜欢用英文模仿语气,再加上这又是好莱坞题材的小说,这种写法说实话太棒了很有代入感的
66 [投诉]
[2楼] 网友:pp91% [2019-01-11 20:57:18]
两种语言翻译过来差异还是蛮大的。比如女主和经纪人初次见面那一章,经纪人说话特别省字,但翻译成中文意思就很普通了,体现不出来性格。
59 [投诉]
[3楼] 网友:月亮不太懂99% [2022-08-16 22:25:28] 来自上海
我觉得很好啊,帮助理解语境
15 [投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:李宝宝有个猪宝宝 打分:2 [2018-07-27 02:16:43]
emmmm 我觉得文里的英文名字大可以不打出来 还有什么mylord这种……打出来看的有点尴尬
3
[1楼] 网友:哈莉
99% [2018-07-27 07:56:24]
emmmmmmmmmm多看几章,小香的这篇文是很翻译腔的,像英文翻译过来,我看的时候就很喜欢用英文模仿语气,再加上这又是好莱坞题材的小说,这种写法说实话太棒了很有代入感的
66 [投诉]
[2楼] 网友:pp
91% [2019-01-11 20:57:18]
两种语言翻译过来差异还是蛮大的。比如女主和经纪人初次见面那一章,经纪人说话特别省字,但翻译成中文意思就很普通了,体现不出来性格。
59 [投诉]
[3楼] 网友:月亮不太懂
99% [2022-08-16 22:25:28]
来自上海
我觉得很好啊,帮助理解语境
15 [投诉]