首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:陈皮 打分:2 [2015-03-27 22:09:26]
是完全按原文搬过来的还是自己改编原创的?看上去很深奥啊。
[1楼] 作者回复 [2015-03-28 21:11:39]
原文照搬,只是对里面有关性别的用语作了颠倒。对自己有几斤几两还是有数的,不敢擅作删减。这样的文字当世之人很难原创吧。女尊文看多了后发现,对男女之情及其变化细腻的描写,大概没有能超过《源氏物语》的了,若是放在女尊男卑的背景下来看,不是也别有一番乐趣吗?而且紫式部的语言以及现存的译本使得整篇文章辞藻华丽,意境优美,相信看进去以后会有一番收获的。感谢捧场!预祝阅读愉快。
[投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:陈皮 打分:2 [2015-03-27 22:09:26]
是完全按原文搬过来的还是自己改编原创的?看上去很深奥啊。
[1楼] 作者回复 [2015-03-28 21:11:39]
原文照搬,只是对里面有关性别的用语作了颠倒。对自己有几斤几两还是有数的,不敢擅作删减。这样的文字当世之人很难原创吧。
女尊文看多了后发现,对男女之情及其变化细腻的描写,大概没有能超过《源氏物语》的了,若是放在女尊男卑的背景下来看,不是也别有一番乐趣吗?而且紫式部的语言以及现存的译本使得整篇文章辞藻华丽,意境优美,相信看进去以后会有一番收获的。
感谢捧场!预祝阅读愉快。
[投诉]