晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《红颜谋》  第1章

网友:浓汁 打分:0 [2015-04-19 10:25:13]

槽点太多,我又犯病了:
1.早在太宗时期,中原就能酿出葡萄酒了,尤其是河东郡的最佳,所以根本不用波斯来进贡,还有,你一会儿波斯一会儿大食的是要闹哪样啊,不知道波斯古称大食么,我已经微醺了,真的
2.“娘娘”粗来也是醉了,作者你肯定没好好查资料,唐代娘娘是用来称呼麻麻的,(请不要脑补成皇后麻麻,谢谢),而皇后太后直接称殿下
3.看到皇姨母的时候我简直是喝了二锅头,唐代姨妈都是叫“阿姨”的,觉得很现代没关系,那你好歹用个姨母吧,前面加个皇是怎么回事,作者我们粗来谈谈人生

   

[1楼] 作者回复 [2015-04-19 12:17:40]

从以上吐槽可以看出读剧君对唐代历史有相当大的认识,那么,我就以小说观点,做出如下解释:
1.大食国和波斯国其实是两个国家。大食是阿拉伯帝国,波斯在唐代是被称为萨珊帝国,波斯帝国的确在唐代高宗时期被阿拉伯帝国所灭。
2.葡萄酒:西汉时期,葡萄种植技术就传入中国,唐朝时已经掌握了葡萄酒的酿制技术。至于,需不需要进贡这回事,就好比,现在我们国家的啤酒酿造技术,已经达到了相当高的程度,那么,有些人是不是也会偶尔喝喝德国产的啤酒呢?
3.至于“娘娘”与“麻麻”这回事,我想用一首唐代版与现代版的《静夜思》来说明。
用现代话说《静夜思》是:床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。
唐话版的《静夜思》是:枪真看袜光,泥这地涨香。嘎兜蟒仙袜,得兜思过夯。
(注:在宋元书籍中的《静夜思》都是这个版本,明清时才逐渐改为国人熟悉的“床前明月光

    [投诉]

[2楼] 作者回复 [2015-04-19 12:20:06]

具体的考证过程可见《文史知识》1984年第四期薛天纬《漫说<静夜思>》。
因此,为了考虑小说的通俗性,才会选用“娘娘”,希望读剧君,多多体谅。
最后,特别感谢读剧君的留言,我一直认为,愿意对小说提出自己观点的读剧君,都是希望看到一篇哪怕读完结局都会恋恋不舍的小说,毕竟,现在这样的小说实在太少。
所以,在我看来,一个完美的夸赞,还不如一个用心的吐槽,来得让我高兴。

    [投诉]

[3楼] 网友:浓汁 [2015-05-08 20:13:01]

呵呵,作者君是不是当我们没看过唐朝穿越指南?才整段整段地抄?另外,我实在想不粗“娘娘”和《静夜思》有个毛线球的关系,所以先不理会那段粘贴复制了,只安静地贴一段资料:
《敦煌变文集.大目乾连冥间救母变文》:“儿与娘娘今日别,定知相见在何年。”
宋洪皓《使金上母书》:“皓远违膝下......日夜忧愁娘娘年高。”
这两段一个是唐代的一个是宋代的,证明了至少在唐宋时代娘娘是用来称呼麻麻的。
PS:“所以,在我看来,一个完美的夸赞,还不如一个用心的吐槽,来得让我高兴。”话说作者君你到底是有多抖M啊......

    [投诉]

[4楼] 作者回复 [2015-05-09 18:28:58]

浓汁君好久不见。
我很欣赏你这种认真严谨的考据态度,特别可爱。其实,我觉得你看了第一章就认定这个槽点太多的小说,那你不就错过了之后几十章,甚至几百章的吐槽机会。所以,你不妨继续看下去,如果小说是哎哟!不错哦的画风,来篇客观的长评(怀疑我在骗长评?貌似有点)如果是满屏皆槽点的画风,你可以继续约我谈人生,谈理想,偶尔从诗词聊到歌赋也不错哦!

    [投诉]

[5楼] 网友:zhetianyouyou [2015-05-15 23:22:12]

作者态度不错,挺挺

    [投诉]

[6楼] 作者回复 [2015-05-17 16:22:47]

谢谢。O(∩_∩)O

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2025-08-19 23:45:59 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活