首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:222 打分:0 [2007-11-07 18:38:13]
【投诉】 №6 网友:lisa 评论:《穿越之第一夫君》 打分:2 发表时间:2007-11-07 17:32:31 所评章节:66 我觉得这句话有问题:“哪知诗诗执意不肯” ,何必那种人就算跟江湖摇再熟也不会叫诗诗吧。直接叫名字比较适合这个人的性格。这句“江湖谣,不,是江语诗死了,然而她的美丽却已永远留住。”插入语很容易把感情气氛破坏掉。所一说某个人去世的时候要表达某种情感最好不要用插入语。****************************************个人意见:说江湖谣,只让人想到是个为感情执著的女人 而说江语诗,会让人想到她是个为感情做出巨大牺牲的女人,因此也更引发李游对她的内疚,让李游的行为更合理化。 蜀客这样处理没错!
写书评 | 看书评 | 返回
网友:222 打分:0 [2007-11-07 18:38:13]
20【投诉】 №6 网友:lisa 评论:《穿越之第一夫君》 打分:2 发表时间:2007-11-07 17:32:31 所评章节:66
我觉得这句话有问题:“哪知诗诗执意不肯” ,
何必那种人就算跟江湖摇再熟也不会叫诗诗吧。
直接叫名字比较适合这个人的性格。
这句“江湖谣,不,是江语诗死了,然而她的美丽却已永远留住。”
插入语很容易把感情气氛破坏掉。
所一说某个人去世的时候要表达某种情感最好不要用插入语。
****************************************
个人意见:说江湖谣,只让人想到是个为感情执著的女人
而说江语诗,会让人想到她是个为感情做出巨大牺牲的女人,因此也更引发李游对她的内疚,让李游的行为更合理化。
蜀客这样处理没错!