首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:柚子露 打分:2 [2021-09-23 18:10:05]
突然发现一个问题,女主如果用的是日文,她应该不会把男一号搞错,毕竟翻译前的“火影忍者”就是“Naruto(鸣人)”
66
[1楼] 网友:甘乐 [2021-11-10 20:34:05]
是的
[投诉]
[2楼] 网友:竹林子 [2021-12-14 21:10:03]
也不一定,毕竟就像《多罗罗》的主角叫百鬼丸,多罗罗是女主
66 [投诉]
[3楼] 网友:院长 [2022-03-28 12:00:06]
也许对日文会说,但了解不深,听说一个日文词语能搞成多种意思
13 [投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:柚子露 打分:2 [2021-09-23 18:10:05]
突然发现一个问题,女主如果用的是日文,她应该不会把男一号搞错,毕竟翻译前的“火影忍者”就是“Naruto(鸣人)”
66
[1楼] 网友:甘乐 [2021-11-10 20:34:05]
是的
[投诉]
[2楼] 网友:竹林子 [2021-12-14 21:10:03]
也不一定,毕竟就像《多罗罗》的主角叫百鬼丸,多罗罗是女主
66 [投诉]
[3楼] 网友:院长 [2022-03-28 12:00:06]
也许对日文会说,但了解不深,听说一个日文词语能搞成多种意思
13 [投诉]