首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:海刀豆 打分:2 [2016-03-10 19:25:07]
原著作者莫非还会中文,还是说书中世界里简华李斐的姓名是按中文翻译存在的,不然原作者是老外的话只会写Hua Jian/Fei Li,这帮穿书者怎么知道是那两个字的,说不定作者其实取的是简化简花奸猾呢。。。
[1楼] 网友:fricat [2016-03-10 19:34:59]
李斐是因为他是影帝,这个有拼音就能查到人,不会找错对象的。简华目前还没有暴露啊,只有发小一个人知道。至于发小是怎么知道的,我就不清楚了
3 [投诉]
[2楼] 作者回复 [2016-03-10 20:31:35]
楼主发现了一个华点~\\(≧▽≦)/~
1 [投诉]
[3楼] 网友:冰雪夙缘 [2016-03-10 20:44:46]
奸滑?
[投诉]
[4楼] 网友:一个人的魔法师 [2016-03-10 21:56:39]
发现评论区都是人才!
[5楼] 网友:shuyouwill5% [2016-03-10 22:27:22]
有译本啊……你们不会以为,穿书不会受到译本的影响吧?
[6楼] 网友:北国绿豆 [2016-03-10 23:57:59]
译本的话,名字差异会更大唉诶!
[7楼] 网友:兔叭叽^^ [2016-03-11 00:01:04]
华生你发现了一个盲点~~~影帝有英文名哒,而华哥大BOSS的身份藏得很深,到第七部才出现。所以他们用不着知道→。→
2 [投诉]
[8楼] 网友:北国绿豆 [2016-03-11 00:11:02]
我又看了一遍17章,发现张少校手里还有张人物卡呢!也就是说,原著作者详细描述了李斐的情况,所以穿书者都知道了是谁,对于简华,只有这个名字,淮城以及可能与李斐有关。而jianhua这个发音的中文名字,概率最高的就是简华,至于为啥发小如此肯定,大概是第七部也详细介绍了简华的基本情况吧~
[9楼] 网友:fricat [2016-03-11 00:18:14]
楼上的说法不正确,事实上很多人知道幕后boss叫简华,交流群里面肯定提到了,但找到简华的只有发小一个人,他一定是因为什么原因知道了超过普通读了7本书的人的信息
[10楼] 网友:fricat [2016-03-11 00:21:01]
也许我们可以假设一下作者访谈和后续资料补充什么的,就像罗琳对魁地奇写个小册子那样,然后发小是疯狂书迷,买到了所有周边
[11楼] 网友:mail [2016-03-11 00:22:07]
发小从小到大个简华一起长大啊……还需要找吗?发小是被穿的,就是原著也有这个人,就算没说简华的详细背景,就提到陆肇小时候认识简华和简华是邻居逆推过去不就可以了
[12楼] 网友:北国绿豆 [2016-03-11 00:27:35]
楼上说的好有道理啊!发小是魂穿啊!天惹!才意识到!
[13楼] 网友:几人回 [2016-03-11 01:09:18]
正版译本是固定的,比如哈利波特,没有一个版本是哈瑞波特
[14楼] 网友:shuyouwill [2016-03-11 15:32:02]
不是只有发小一个知道,只不过天下那么大,能准确确定BOSS身份的只有恰好穿成他发小找到详细家庭情况的陆而已——不然我告诉你这人身份是XXX,父母名之类的,你就能确定人了?如果是远离主角BOSS的人,就算记得清原著,也不知道自己是穿书了……
[15楼] 网友:fricat [2016-03-12 00:35:06]
mail说的好有道理,我都没想到还可以这么简单。提到正版译本是固定的那一个,一定没有读到过那个管德拉科马尔福叫跩哥马份的译本吧。人社版一统江湖其实是件幸事。当年我读过的三个火枪手跟大众版本比起来几乎不像是同一本小说。
写书评 | 看书评 | 返回
网友:海刀豆
打分:2 [2016-03-10 19:25:07]
原著作者莫非还会中文,还是说书中世界里简华李斐的姓名是按中文翻译存在的,不然原作者是老外的话只会写Hua Jian/Fei Li,这帮穿书者怎么知道是那两个字的,说不定作者其实取的是简化简花奸猾呢。。。
[1楼] 网友:fricat [2016-03-10 19:34:59]
李斐是因为他是影帝,这个有拼音就能查到人,不会找错对象的。简华目前还没有暴露啊,只有发小一个人知道。至于发小是怎么知道的,我就不清楚了
3 [投诉]
[2楼] 作者回复 [2016-03-10 20:31:35]
楼主发现了一个华点~\\(≧▽≦)/~
1 [投诉]
[3楼] 网友:冰雪夙缘 [2016-03-10 20:44:46]
奸滑?
[投诉]
[4楼] 网友:一个人的魔法师
[2016-03-10 21:56:39]
发现评论区都是人才!
[投诉]
[5楼] 网友:shuyouwill
5% [2016-03-10 22:27:22]
有译本啊……你们不会以为,穿书不会受到译本的影响吧?
1 [投诉]
[6楼] 网友:北国绿豆
[2016-03-10 23:57:59]
译本的话,名字差异会更大唉诶!
[投诉]
[7楼] 网友:兔叭叽^^
[2016-03-11 00:01:04]
华生你发现了一个盲点~~~影帝有英文名哒,而华哥大BOSS的身份藏得很深,到第七部才出现。所以他们用不着知道→。→
2 [投诉]
[8楼] 网友:北国绿豆
[2016-03-11 00:11:02]
我又看了一遍17章,发现张少校手里还有张人物卡呢!也就是说,原著作者详细描述了李斐的情况,所以穿书者都知道了是谁,对于简华,只有这个名字,淮城以及可能与李斐有关。而jianhua这个发音的中文名字,概率最高的就是简华,至于为啥发小如此肯定,大概是第七部也详细介绍了简华的基本情况吧~
1 [投诉]
[9楼] 网友:fricat [2016-03-11 00:18:14]
楼上的说法不正确,事实上很多人知道幕后boss叫简华,交流群里面肯定提到了,但找到简华的只有发小一个人,他一定是因为什么原因知道了超过普通读了7本书的人的信息
1 [投诉]
[10楼] 网友:fricat [2016-03-11 00:21:01]
也许我们可以假设一下作者访谈和后续资料补充什么的,就像罗琳对魁地奇写个小册子那样,然后发小是疯狂书迷,买到了所有周边
[投诉]
[11楼] 网友:mail
[2016-03-11 00:22:07]
发小从小到大个简华一起长大啊……还需要找吗?发小是被穿的,就是原著也有这个人,就算没说简华的详细背景,就提到陆肇小时候认识简华和简华是邻居逆推过去不就可以了
[投诉]
[12楼] 网友:北国绿豆
[2016-03-11 00:27:35]
楼上说的好有道理啊!发小是魂穿啊!天惹!才意识到!
[投诉]
[13楼] 网友:几人回
[2016-03-11 01:09:18]
正版译本是固定的,比如哈利波特,没有一个版本是哈瑞波特
[投诉]
[14楼] 网友:shuyouwill [2016-03-11 15:32:02]
不是只有发小一个知道,只不过天下那么大,能准确确定BOSS身份的只有恰好穿成他发小找到详细家庭情况的陆而已——不然我告诉你这人身份是XXX,父母名之类的,你就能确定人了?如果是远离主角BOSS的人,就算记得清原著,也不知道自己是穿书了……
[投诉]
[15楼] 网友:fricat [2016-03-12 00:35:06]
mail说的好有道理,我都没想到还可以这么简单。提到正版译本是固定的那一个,一定没有读到过那个管德拉科马尔福叫跩哥马份的译本吧。人社版一统江湖其实是件幸事。当年我读过的三个火枪手跟大众版本比起来几乎不像是同一本小说。
[投诉]