晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《[数码宝贝]愚者之王》  第20章

网友:同人坑 打分:2 [2018-04-30 21:40:29]

看到这个书名我也是吐槽了无数遍。愚者之王换句话不就是笨蛋王吗?

   

[1楼] 作者回复 [2018-05-01 02:19:36]

不啊,愚者之王是笨蛋们的王意思啊……前面是名词后面是名词翻译成从属关系比较通顺吧……
就算说的把“之”不翻译,“愚者王”不管是作为名词还是作为句子都不通顺,这时王应该作为动词念wàng翻译成愚者称王才对……

    [投诉]

[2楼] 网友:阿玛兰坦 [2018-05-01 10:42:35]

大大666

    [投诉]

[3楼] 网友:阿玛兰坦 [2018-05-01 10:44:47]

而且男主是小丑皇,这样的话愚者之王就有种愚弄别人的人的感觉了啊,楼主何苦一定要翻译成笨蛋王

1   [投诉]

[4楼] 作者回复 [2018-05-01 16:27:30]

者,之,王三个字的用法lz都没搞清楚,大概就看懂了一个“愚”字。话说回来者和之的意思初中都有学过,王字用法高中课本我记得《鸿门宴》之类里也有讲过。lz莫不是高中没毕业?

    [投诉]

[5楼] 网友:君茇 [2018-05-01 22:19:11]

……只有我一直把文名翻译成“在愚弄别人这方面是王”这种意思吗?

    [投诉]

[6楼] 网友:同人坑 [2018-05-01 23:12:35]

啊。抱歉啊。这还真是一个高中没毕业了。前来妄下结论还真是对不起了。笑:)

    [投诉]

[7楼] 网友:同人坑 [2018-05-01 23:14:39]

没恶意的吐槽还能受到这么多条严肃的回复还真是吓到我了呢:)。私以为笨蛋王也是挺可爱的:)措辞不对还真是很抱歉哦:)

    [投诉]

[8楼] 作者回复 [2018-05-01 23:34:11]

抱歉抱歉我的语气也不太对,还以为是抬杠的来了捂脸
于我来说的意思是「愚蠢的家伙们的王」(统领着蠢材们的蠢材的王)/愚蠢的家伙称了王……但没必要寻求正确的解释啦,你们按你们的理解就好,笨蛋王或者愚弄别人的王都可以呀

    [投诉]

[9楼] 网友:滕小六 [2018-07-04 21:41:05]

相比之下我第一竟然反应是“头号大SB”hhhhhh

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2026-01-02 11:13:39 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活