首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:污神以上萌宝身~71% 打分:2 [2017-02-17 19:36:29]
太搞笑了这章,还有巫师不都是叫普通人麻瓜吗?
[1楼] 作者回复 [2017-02-17 19:56:24]
这次电影有的字幕翻译成麻鸡,都是一个意思。但可以将之理解为,美国巫师口音和英国巫师口音不一样,或者两个地域对同一事物的不同称呼,类似于土豆洋芋马铃薯一类的。我觉得这样的小区分很有趣,所以,这次特意用了麻鸡,一般说麻鸡的就是美国巫师没差了
[投诉]
[2楼] 网友:妖之97% [2017-02-17 22:51:45]
是麻鸡没错,美国人和英国人的称呼不一样的,去看下神奇动物在哪里就知道了
[3楼] 网友:ww [2017-03-16 08:31:18]
如果有仔細聽英文配音,會發現美國人是講 No-Maj,而英國人(也就是本傳裡還有紐特)是講 Muggle 唷
写书评 | 看书评 | 返回
网友:污神以上萌宝身~
71% 打分:2 [2017-02-17 19:36:29]
20太搞笑了这章,还有巫师不都是叫普通人麻瓜吗?
[1楼] 作者回复 [2017-02-17 19:56:24]
这次电影有的字幕翻译成麻鸡,都是一个意思。但可以将之理解为,美国巫师口音和英国巫师口音不一样,或者两个地域对同一事物的不同称呼,类似于土豆洋芋马铃薯一类的。
我觉得这样的小区分很有趣,所以,这次特意用了麻鸡,一般说麻鸡的就是美国巫师没差了
[投诉]
[2楼] 网友:妖之
97% [2017-02-17 22:51:45]
是麻鸡没错,美国人和英国人的称呼不一样的,去看下神奇动物在哪里就知道了
[投诉]
[3楼] 网友:ww [2017-03-16 08:31:18]
如果有仔細聽英文配音,會發現美國人是講 No-Maj,而英國人(也就是本傳裡還有紐特)是講 Muggle 唷
[投诉]