晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《意外标记(穿书)》  第2章

网友:鸽鸽鸽 打分:0 [2022-07-04 22:19:06]

to be or not to be

27  

[1楼] 网友:愿此生不负韶华 [2022-07-09 22:06:57]

我看不懂[乖巧]

1   [投诉]

[2楼] 网友:翎文荒了妹书看 [2022-08-29 08:27:02] 来自北京

翻译:做还是不做,这是个问题

20   [投诉]

[3楼] 网友:民政局 [2022-12-06 11:05:25] 来自山东

我英语不好,做,不应该是do吗

1   [投诉]

[4楼] 网友:豆子吖 [2022-12-17 11:47:15] 来自陕西

这句话是哈姆雷特里的,原句是:To be or not to be, that’s a question.意思是生存还是毁灭,这是一个问题

26   [投诉]

[5楼] 网友:静影沉璧 [2023-01-09 09:20:10] 来自北京

我记着林徽因和梁思成好像特别喜欢这句话

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2026-01-02 00:03:50 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活