首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:kotowari_ 打分:2 [2021-06-03 00:07:42]
好像没咋见过“风也温柔”这种回复,但是个人更喜欢二叶亭四迷翻译《阿霞》时的译法:我死而无憾。不过放在这里也不合适啦所以还是大大的版本最妥当~
7
写书评 | 看书评 | 返回
网友:kotowari_ 打分:2 [2021-06-03 00:07:42]
20好像没咋见过“风也温柔”这种回复,但是个人更喜欢二叶亭四迷翻译《阿霞》时的译法:我死而无憾。
不过放在这里也不合适啦所以还是大大的版本最妥当~
7