晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《听说月神性别男[综神话]》  第14章

网友:白开水兑优乐美1% 打分:2 [2019-04-15 01:52:01]

太太,希望不要嫌弃我ky,我只是有点小小的建议,就是中间月亮说的那句“嗨”有点出戏。让我觉得在看日漫同人……不妨改成“好”一类的。

1  

[1楼] 网友:白开水兑优乐美1% [2019-04-15 01:52:57]

“嗨吚”

1   [投诉]

[2楼] 网友:归予74% [2019-04-16 07:33:17]

出戏+1

    [投诉]

[3楼] 网友:墙头很多的戮婪9% [2019-04-16 10:15:57]

真的……太出戏了

    [投诉]

[4楼] 网友:图南46% [2019-04-16 14:55:00]

确实,希腊神话里出现日语,他们听的懂吗?

    [投诉]

[5楼] 网友:雀白4% [2019-04-16 23:57:08]

对鸭,看到那句嗨依的时候,瞬间想起这不是希腊神话吗?日语翻译好出戏……

    [投诉]

[6楼] 网友:15% [2019-04-16 23:57:41]

应该是前世带来的口头禅什么的吧,我平时也会蹦出一两句日语的

    [投诉]

[7楼] 网友:伊酱40% [2019-04-17 23:47:19]

等等,那不一定是日语呀,也可以是语气词或口癖呀,嗨咿怎么就一定是日语呢?它也可以是单纯的中文嗨,咿。暴走邻家看过没,里面女主小菲也经常说话带着“嚯呀”这样的语气词,你们这不只是出戏了还被日语给荼毒了?(笑哭)而且主角穿的啊不是纯正的希腊神

1   [投诉]

[8楼] 网友:月初 [2019-04-22 17:25:29]

楼上真的搞笑,你念念就知道了好吧,嗐、嗨呀和はい发音差多了,中文里yi出现的感叹词都是独立存在的。和设定没关系是为了读者体验好吧,有啥可洗的。

    [投诉]

[9楼] 网友:月初 [2019-04-22 17:27:38]

嗨 咿连发,你这当德云社说相声呢?嚯呀本来就是仿照日语习惯设定的口癖,中文口癖都有实际意义,日语才多拟声词口癖……拿学日漫的copy cat解释语言现象也是666,翻白眼。

    [投诉]

[10楼] 网友:耀灵 [2019-04-23 00:47:38]

这个的确有点出戏,毕竟大多数人默认这是个日语词_(:з」∠)_

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2025-08-24 01:00:34 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活