首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:游可 打分:2 [2018-05-19 20:54:48]
感觉精灵宝可梦这个官方译名完全没有把POKEMON译出来(笑哭)译成宝可梦的话还不如以前的宠物小精灵,神奇宝贝,口袋妖怪呢,后几个起码译出来能懂POKEMON是什么。。。还不如就叫POKEMON
8
[1楼] 网友:兮兮 [2020-07-03 01:32:56]
宝可梦是音译吧
[投诉]
[2楼] 网友:Lust [2021-03-19 20:58:25]
确实就叫POKEMON2333
1 [投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:游可 打分:2 [2018-05-19 20:54:48]
感觉精灵宝可梦这个官方译名完全没有把POKEMON译出来(笑哭)译成宝可梦的话还不如以前的宠物小精灵,神奇宝贝,口袋妖怪呢,后几个起码译出来能懂POKEMON是什么。。。还不如就叫POKEMON
8
[1楼] 网友:兮兮 [2020-07-03 01:32:56]
宝可梦是音译吧
[投诉]
[2楼] 网友:Lust [2021-03-19 20:58:25]
确实就叫POKEMON2333
1 [投诉]