首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:燕飞时 打分:2 [2023-05-13 01:14:58] 来自江西
名都出来了我愣是猜了半天。西里斯=Sirius=小天狼星,这译名少个音节( ̄▽ ̄)
36
[1楼] 网友:森野之萤 [2023-07-05 05:28:39] 来自四川
那要翻译成啥,赛瑞奥斯?哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈跟台版翻译一样,漂浮咒,温嘎颠勒维欧萨哈哈哈哈哈哈哈哈哈
25 [投诉]
[2楼] 网友:Enya [2023-10-15 18:03:35] 来自中国台湾
其實我個人也偏喜歡天狼星這個翻譯(畢竟酷?)而且布萊克家族很多都是用星座來命名的,這樣翻也有突出這點
22 [投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:燕飞时 打分:2 [2023-05-13 01:14:58] 来自江西
名都出来了我愣是猜了半天。西里斯=Sirius=小天狼星,这译名少个音节( ̄▽ ̄)
36
[1楼] 网友:森野之萤 [2023-07-05 05:28:39] 来自四川
那要翻译成啥,赛瑞奥斯?哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
跟台版翻译一样,漂浮咒,温嘎颠勒维欧萨哈哈哈哈哈哈哈哈哈
25 [投诉]
[2楼] 网友:Enya [2023-10-15 18:03:35] 来自中国台湾
其實我個人也偏喜歡天狼星這個翻譯(畢竟酷?)而且布萊克家族很多都是用星座來命名的,這樣翻也有突出這點
22 [投诉]