首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:icegreenspring 打分:2 [2009-04-26 00:01:18]
“精通各国语言的外交场所”似乎改为“通行各国语言的外交场所”更为合适。满院的红花绿树似乎不大合理,因为是冬天,此处又没有特别说明建了温室、或有地热或在温泉附近。收网之前粉饰太平暧昧迷离的假象,局势一触即发的张力,之间又夹杂着两位患难相交的少年迷茫的情绪做舒缓。作者回复:这个场地里的花木,我当初写的时候也考虑到了,所以没点出季节中的名称,比如别的章节都有具体到名字的花木,我一直希望当时庭院里有些花,不至于显得秋叶依剑的地盘那么充满杀气。MM提议我现在就去改,谢谢啦!
写书评 | 看书评 | 返回
网友:icegreenspring
打分:2 [2009-04-26 00:01:18]
20“精通各国语言的外交场所”似乎改为“通行各国语言的外交场所”更为合适。
满院的红花绿树似乎不大合理,因为是冬天,此处又没有特别说明建了温室、或有地热或在温泉附近。
收网之前粉饰太平暧昧迷离的假象,局势一触即发的张力,之间又夹杂着两位患难相交的少年迷茫的情绪做舒缓。
作者回复:
这个场地里的花木,我当初写的时候也考虑到了,所以没点出季节中的名称,比如别的章节都有具体到名字的花木,我一直希望当时庭院里有些花,不至于显得秋叶依剑的地盘那么充满杀气。
MM提议我现在就去改,谢谢啦!