首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:juan1234765 打分:2 [2009-02-23 23:45:16]
恩~~~~~很早以前就有一个疑问......故事发生地点是在外国吧?当他们口齿不清时,括号里怎么是中文呢?像"你"说英文是"your"和“努”搭不上边吧......呵呵,这应该是个BUG作者回复:唔,不知道大大有没有发现,在外文翻译的时候也会把口齿不清说的话翻成类似的中文?要说按照原文翻译才显得莫名气妙了,至少下文要多不少注释……所以通常都换成中文式的表达了与沫沿同此例话说,我也不清楚他们口齿不清的时候会说成什么奇怪的词作者回复:莫名其妙为什么现在的智能拼音越来越不好用?
写书评 | 看书评 | 返回
网友:juan1234765 打分:2 [2009-02-23 23:45:16]
20恩~~~~~
很早以前就有一个疑问......
故事发生地点是在外国吧?
当他们口齿不清时,括号里怎么是中文呢?
像"你"说英文是"your"和“努”搭不上边吧......
呵呵,这应该是个BUG作者回复:
唔,不知道大大有没有发现,在外文翻译的时候也会把口齿不清说的话翻成类似的中文?要说按照原文翻译才显得莫名气妙了,至少下文要多不少注释……所以通常都换成中文式的表达了
与沫沿同此例
话说,我也不清楚他们口齿不清的时候会说成什么奇怪的词作者回复:
莫名其妙
为什么现在的智能拼音越来越不好用?