首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:马甲44% 打分:2 [2022-04-16 19:48:39]
翻了翻之前的评论,发现有人对作话里的“先生”有一些不满,想发表个人意见但是怕被喷惨,遂登小号。秋瑾堪称近代中国nv,quan的代表,我个人之前阅读过一篇有关秋瑾生平的考据文章,对此有一些小小感触,还望诸位多多包涵。就事论事,“先生”这个称呼确实有指伟人的意思,只一点我便不否认作话中并没有客观上的用词不当。但是,在我看来,秋瑾既然是新时代女。性。权。利的代表,中国语言的发展本身也是时代在进步的一种表现,那称秋瑾一声“女士”是不是对她为女性发声壮举的一种更加深刻的认可?还有,再次声明一点,在我眼里正确的思想是:女人与男人并肩站立,平等交流。顶锅盖,防被喷。最后说一点,如果您对于我的观点仍然无法苟同的话,在反驳我的时候也请嘴下留情qvq
81
[1楼] 网友:白啊白 [2022-04-17 20:56:36]
嗯嗯,这样来说的话,我觉得也有道理哦。
1 [投诉]
[2楼] 网友:账号已注销 [2022-04-30 02:07:45]
为营造更好的评论环境,网站要求发评必须进行实名认证,未实名用户评论暂时仅在发评用户后台自己可见,对其他人不可见,实名后评论将正常展示。(手机实名>> 身份认证实名>>)。
48 [投诉]
[3楼] 网友:秋木作古 [2022-05-02 06:52:05]
回二樓,那你覺得先生這個稱呼完全沒有性別含義嗎?以前老師叫先生,但是老師只有男性可以擔任;現在是個男性就可以被稱呼為先生的年代,先生還有很濃重的尊敬意味嗎?如果有,那麼女士為什麼不可以?就像楊绛女士層多次公開表示不要稱呼她為“先生”,可有人聽嗎?在報道的時候不還啊稱呼她為楊绛先生們?當你看到某人被稱呼為先生的時候,你第一反應是那個人說男性女性呢?我們現在能做到就是把女性拉扯到與男性同一平台上,當男女真正平等時再說這種“平權”吧,不然就是幫助男權罷了。
25 [投诉]
[4楼] 网友:L乐乐乐 [2022-05-09 04:10:31]
2L,我想问你——在这个男/权社会里,中性词就真的是中性词吗?“先生”这个词你拿去问任何人第一反应性别是女还是男,我觉得至少有百分之九十九的人第一反应是男。女/权在掰扯“先生”这个词与其是说挑起对立,倒不如说是为了争回应有的一切。我是女性我并不会因为女性这个性别感到懊恼、厌恶,我以我是女性而骄傲,如果我是能被大众看见的尊重的人(类比你举的例子杨 绛女士),那我希望她们也能尊重我的性别,我是女士不是先生,更不是男/权社会背景下的“真正的女/权的代表”。
29 [投诉]
[5楼] 网友:乐千水 [2022-05-11 21:23:41]
回二楼,大清还用文言文呢,民国还用白话文呢,你现在咋不满口之乎者也呢?语言是会不断发展的,先生这个词的意思在现代汉语中用的最多的不就是对男人的尊称吗?我就问你吧,如果一个男人做出了一番伟大事业,会有人称赞他厉害的像个女人一样吗?没有的话,那么为什么换到女人身上就没问题了?男性人人都是“先生”女性伟人才被称为“先生”,这何尝不是一种歧视呢?况且秋瑾还是女权先锋,用这个词来形容她岂不是完全无视了她在女权方面的努力?而且并不是中性词就没有歧视,社会会给语言附加上不同的含义,就像被污名化的“小姐”“洗脚”一样,英语中的Chinese这个词看上去似乎就是单纯把China变形用作称呼中国人,但其实这是外国人对于中国人的一种蔑称。“黄皮猪”这种明晃晃的歧视用语不可怕,可怕的是“Chinese”“先生”这种隐藏着歧视但却非觉得别人没歧视你的词可怕。
[6楼] 网友:stories1212 [2022-06-02 00:07:24]
已经完全不合时宜暗含歧视的用法最好少用
13 [投诉]
[7楼] 网友:恒温零摄氏度 [2022-06-02 08:10:54]
其实这个到现在学术界都没有给出明确全面的解释和规定,所以那个称呼都有自己存在的意义和延伸,所以我们也仅仅是谈论一下哈,一个小说也不是专业文献,况且这本小说是以民国时期作为作为背景但是又是一本娱乐向的故事,所以谈论就谈论,发表自己的意见和别人交流学习就好,大家也不要太激动上纲上线哈,不然说不定就会向我之前那样激动下难免产生误会,谈论交流这个单纯的行为也变得不纯了
2 [投诉]
[8楼] 网友:子车(のωの) [2022-07-24 12:28:12]
我认为,与“女士”一词相对含义的“先生”与我们自古以来传承的“先生”一词含义不同,前两者的含义来自翻译,本意上就是基于性别不同进行的称呼而并不含有尊敬意味(基于欧美女性权利抗争史,我觉得实际上女士这个词就是因为女性不可使用男性称呼才出现的对应女性称呼)。为什么以“女士”称呼对标“先生”呢?我个人觉得这是一种西方叙事在中文语境下产生的混乱,“先生”一词本不应该在“先生们,女士们”这一翻译中出场。我觉得应该将“先生”的称呼含义与“绅士”分离,坚持我们传统意义中“先生”的含义。“先生”一词本无性别概念,是近代翻译问题才强加上的性别概念,而基于性别强调称呼女士,一是更强调了性别差异性,二也是失去了尊称最重要的意义
10 [投诉]
[9楼] 网友:琰玉不是啖 [2022-08-24 11:19:15] 来自湖南
这个嘛,其实我认为“先生”就是老师的意思啊,其实还是表达尊重的那种吧
[投诉]
[10楼] 网友:漂浮少女圈 [2022-08-26 09:06:48] 来自北京
中国语言学家、现代汉语拼音之父周有光早在2003年就于《女士不宜称先生》一文中呼吁,“晚近有一股风,对被尊敬的女性不称女士而称先生,据说是表示对女性的尊敬。这股风极其不妥。理由如下:一混淆性别。二重男轻女。称先生是尊敬,称女士是不尊敬。表示了重男轻女的下意识。三用词混乱。因此建议慎重使用语词,不再称女士为先生。”
11 [投诉]
[11楼] 网友:黎子 [2025-08-25 19:41:18] 来自河南
感觉有道理
写书评 | 看书评 | 返回
网友:马甲
44% 打分:2 [2022-04-16 19:48:39]
翻了翻之前的评论,发现有人对作话里的“先生”有一些不满,想发表个人意见但是怕被喷惨,遂登小号。
秋瑾堪称近代中国nv,quan的代表,我个人之前阅读过一篇有关秋瑾生平的考据文章,对此有一些小小感触,还望诸位多多包涵。
就事论事,“先生”这个称呼确实有指伟人的意思,只一点我便不否认作话中并没有客观上的用词不当。
但是,在我看来,秋瑾既然是新时代女。性。权。利的代表,中国语言的发展本身也是时代在进步的一种表现,那称秋瑾一声“女士”是不是对她为女性发声壮举的一种更加深刻的认可?
还有,再次声明一点,在我眼里正确的思想是:女人与男人并肩站立,平等交流。
顶锅盖,防被喷。
最后说一点,如果您对于我的观点仍然无法苟同的话,在反驳我的时候也请嘴下留情qvq
81
[1楼] 网友:白啊白 [2022-04-17 20:56:36]
嗯嗯,这样来说的话,我觉得也有道理哦。
1 [投诉]
[2楼] 网友:账号已注销
[2022-04-30 02:07:45]
为营造更好的评论环境,网站要求发评必须进行实名认证,未实名用户评论暂时仅在发评用户后台自己可见,对其他人不可见,实名后评论将正常展示。(手机实名>> 身份认证实名>>)。
48 [投诉]
[3楼] 网友:秋木作古
[2022-05-02 06:52:05]
回二樓,那你覺得先生這個稱呼完全沒有性別含義嗎?以前老師叫先生,但是老師只有男性可以擔任;現在是個男性就可以被稱呼為先生的年代,先生還有很濃重的尊敬意味嗎?如果有,那麼女士為什麼不可以?就像楊绛女士層多次公開表示不要稱呼她為“先生”,可有人聽嗎?在報道的時候不還啊稱呼她為楊绛先生們?當你看到某人被稱呼為先生的時候,你第一反應是那個人說男性女性呢?我們現在能做到就是把女性拉扯到與男性同一平台上,當男女真正平等時再說這種“平權”吧,不然就是幫助男權罷了。
25 [投诉]
[4楼] 网友:L乐乐乐
[2022-05-09 04:10:31]
2L,我想问你——在这个男/权社会里,中性词就真的是中性词吗?“先生”这个词你拿去问任何人第一反应性别是女还是男,我觉得至少有百分之九十九的人第一反应是男。女/权在掰扯“先生”这个词与其是说挑起对立,倒不如说是为了争回应有的一切。我是女性我并不会因为女性这个性别感到懊恼、厌恶,我以我是女性而骄傲,如果我是能被大众看见的尊重的人(类比你举的例子杨 绛女士),那我希望她们也能尊重我的性别,我是女士不是先生,更不是男/权社会背景下的“真正的女/权的代表”。
29 [投诉]
[5楼] 网友:乐千水 [2022-05-11 21:23:41]
回二楼,大清还用文言文呢,民国还用白话文呢,你现在咋不满口之乎者也呢?语言是会不断发展的,先生这个词的意思在现代汉语中用的最多的不就是对男人的尊称吗?我就问你吧,如果一个男人做出了一番伟大事业,会有人称赞他厉害的像个女人一样吗?没有的话,那么为什么换到女人身上就没问题了?男性人人都是“先生”女性伟人才被称为“先生”,这何尝不是一种歧视呢?况且秋瑾还是女权先锋,用这个词来形容她岂不是完全无视了她在女权方面的努力?
而且并不是中性词就没有歧视,社会会给语言附加上不同的含义,就像被污名化的“小姐”“洗脚”一样,英语中的Chinese这个词看上去似乎就是单纯把China变形用作称呼中国人,但其实这是外国人对于中国人的一种蔑称。“黄皮猪”这种明晃晃的歧视用语不可怕,可怕的是“Chinese”“先生”这种隐藏着歧视但却非觉得别人没歧视你的词可怕。
29 [投诉]
[6楼] 网友:stories1212 [2022-06-02 00:07:24]
已经完全不合时宜暗含歧视的用法最好少用
13 [投诉]
[7楼] 网友:恒温零摄氏度 [2022-06-02 08:10:54]
其实这个到现在学术界都没有给出明确全面的解释和规定,所以那个称呼都有自己存在的意义和延伸,所以我们也仅仅是谈论一下哈,一个小说也不是专业文献,况且这本小说是以民国时期作为作为背景但是又是一本娱乐向的故事,所以谈论就谈论,发表自己的意见和别人交流学习就好,大家也不要太激动上纲上线哈,不然说不定就会向我之前那样激动下难免产生误会,谈论交流这个单纯的行为也变得不纯了
2 [投诉]
[8楼] 网友:子车(のωの)
[2022-07-24 12:28:12]
我认为,与“女士”一词相对含义的“先生”与我们自古以来传承的“先生”一词含义不同,前两者的含义来自翻译,本意上就是基于性别不同进行的称呼而并不含有尊敬意味(基于欧美女性权利抗争史,我觉得实际上女士这个词就是因为女性不可使用男性称呼才出现的对应女性称呼)。为什么以“女士”称呼对标“先生”呢?我个人觉得这是一种西方叙事在中文语境下产生的混乱,“先生”一词本不应该在“先生们,女士们”这一翻译中出场。我觉得应该将“先生”的称呼含义与“绅士”分离,坚持我们传统意义中“先生”的含义。“先生”一词本无性别概念,是近代翻译问题才强加上的性别概念,而基于性别强调称呼女士,一是更强调了性别差异性,二也是失去了尊称最重要的意义
10 [投诉]
[9楼] 网友:琰玉不是啖 [2022-08-24 11:19:15] 来自湖南
这个嘛,其实我认为“先生”就是老师的意思啊,其实还是表达尊重的那种吧
[投诉]
[10楼] 网友:漂浮少女圈 [2022-08-26 09:06:48] 来自北京
中国语言学家、现代汉语拼音之父周有光早在2003年就于《女士不宜称先生》一文中呼吁,“晚近有一股风,对被尊敬的女性不称女士而称先生,据说是表示对女性的尊敬。这股风极其不妥。理由如下:一混淆性别。二重男轻女。称先生是尊敬,称女士是不尊敬。表示了重男轻女的下意识。三用词混乱。因此建议慎重使用语词,不再称女士为先生。”
11 [投诉]
[11楼] 网友:黎子 [2025-08-25 19:41:18] 来自河南
感觉有道理
[投诉]