首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:柒柒w 打分:0 [2023-05-28 03:28:40] 来自贵州
81.8%私以为和我重复了吧
[1楼] 作者回复 [2023-05-28 10:17:37] 来自湖南
不是重复哦宝,私以为不算带明确主语,古文有用“予私以为予当复见之”,这句话翻译就是“我个人认为我会再见到他”,而予是我的意思,故私以为译为个人认为
5 [投诉]
[2楼] 作者回复 [2023-05-28 10:18:43] 来自湖南
引用古文出自《南陵盛此公遗稿序》
2 [投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:柒柒w 打分:0 [2023-05-28 03:28:40] 来自贵州
[1楼] 作者回复 [2023-05-28 10:17:37] 来自湖南
不是重复哦宝,私以为不算带明确主语,古文有用“予私以为予当复见之”,这句话翻译就是“我个人认为我会再见到他”,而予是我的意思,故私以为译为个人认为
5 [投诉]
[2楼] 作者回复 [2023-05-28 10:18:43] 来自湖南
引用古文出自《南陵盛此公遗稿序》
2 [投诉]