首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:阿妩妩33% 打分:0 [2020-04-25 01:08:04]
看着看着还是觉得别扭,女主是被授予的男爵爵位,应该称呼女男爵,虽然可能会别扭,但是确实不能称呼女爵,没有这个简称,倒是女爵有时候会用来称呼女爵士,但不能指女性男爵。男爵是中文翻译过来的爵位名,男不是指男性,所以不能用女字代替,除非,他们懂中文。。。所以,这个应该不能用私设来解释。
2
[1楼] 网友:牛牛 [2020-05-24 13:27:17]
啊,其实是对应翻译吧,公侯伯子男是中国古代的爵位,不是外文翻译的,而是对应中国本有的爵位名称,所以男爵不是翻译哦。
[投诉]
[2楼] 网友:络 [2020-05-27 21:04:58]
一楼是对的,《新华字典》里也有说:男,我国古代五等爵位(公、侯、伯、子、男)的第五等:~爵。
[3楼] 网友:悸动。 [2020-07-07 13:01:15]
这个是架空世界,不要搞得这么细啦
写书评 | 看书评 | 返回
网友:阿妩妩
33% 打分:0 [2020-04-25 01:08:04]
男爵是中文翻译过来的爵位名,男不是指男性,所以不能用女字代替,除非,他们懂中文。。。所以,这个应该不能用私设来解释。
2
[1楼] 网友:牛牛 [2020-05-24 13:27:17]
啊,其实是对应翻译吧,公侯伯子男是中国古代的爵位,不是外文翻译的,而是对应中国本有的爵位名称,所以男爵不是翻译哦。
[投诉]
[2楼] 网友:络
[2020-05-27 21:04:58]
一楼是对的,《新华字典》里也有说:男,我国古代五等爵位(公、侯、伯、子、男)的第五等:~爵。
[投诉]
[3楼] 网友:悸动。
[2020-07-07 13:01:15]
这个是架空世界,不要搞得这么细啦
[投诉]