看到这里我忍不住想说一句,作者大大可以不用在短的英文句子或词组后面写注释的,因为基本大家都懂,不懂可以查词典,且不影响阅读,还可以督促小伙伴学点儿新词哦~ 还有,大大的英文句子有些有点儿问题,比如这一章中的“If I tell you my dream, the nightmare turn to truth. When it happen,you just have to stop it, whatever it cost” turn和cost都应该加三单,或者是未来时态加will或would。歪果仁绝对不会出现单复数的问题~
the nightmare turn into real. 不能用turn to,turn to 本身并非变成/改变的意思。 truth的意思是真相,应用real真实来替代。 至于楼主,加will还可以,可是不可以加would。莎莉本身觉得这是必然事件,所以其实will也可不用。 turn,cost不一定要加三单,eg. turn around, It costs $1。 PS 'whatever it cost' 要改为'whatever the cost '/'whatever it costs' 单数后verb加s啊,要不然转作noun也可。
网友:毛头的毛`nora 打分:2 [2015-07-27 22:29:28]
看到这里我忍不住想说一句,作者大大可以不用在短的英文句子或词组后面写注释的,因为基本大家都懂,不懂可以查词典,且不影响阅读,还可以督促小伙伴学点儿新词哦~
还有,大大的英文句子有些有点儿问题,比如这一章中的“If I tell you my dream, the nightmare turn to truth. When it happen,you just have to stop it, whatever it cost”
turn和cost都应该加三单,或者是未来时态加will或would。歪果仁绝对不会出现单复数的问题~
1
[3楼] 网友:夏之雪
53% [2015-07-27 23:06:05]
……英文废还真是对不起啊_(:3」∠)_
1 [投诉]
[4楼] 网友:茶色安尽 [2015-07-28 04:32:37]
一楼英语看起来蛮好,我不赞同二楼的态度,但是我本身是三楼这种的人……ㄟ( ̄▽ ̄ㄟ)
此评论发自晋江手机站(http://wap.jjwxc.net/)
1 [投诉]
[5楼] 网友:芒果蜜糖 [2015-07-28 11:30:48]
when it happens?
[投诉]
[6楼] 网友:若轻 [2015-07-28 21:17:46]
一楼态度太偏激了╮(╯﹏╰)╭
LZ并没有恶意的,大大一时没注意到,读者提出来什么的,相信大大也不会介意的啦(づ ̄ 3 ̄)づ
[投诉]
[7楼] 网友:a202
46% [2015-07-29 00:58:20]
我覺得還蠻有氣氛啊= =.....
[投诉]
[8楼] 网友:WWW [2015-07-29 11:21:26]
英语废是不是没人权……
[投诉]
[9楼] 网友:晓风残月
[2015-07-29 18:10:09]
其实我跟楼主的意见相反,我觉得不要英文全要中文可能更好。首先我是英文废,我想看这文的英文废要比中文废多吧?其次,一篇文看得好好的,突然冒出一句英文,像我种英文废只能跳过去,如果那句英文是关键剧情岂不是很坑爹?而且楼主也说这些夹杂的英文也许有错误,那不是连英文霸都坑了?所以何必为了几句英文去伤脑筋,干脆不要不就得了?
1 [投诉]
[10楼] 网友:丹阳 [2015-08-05 15:46:59]
1、2楼太偏激,什么仇什么怨。楼主又没有恶意的,只是说了事实而已,我看的时候也发现那段话有语法问题了,因此也想建议作者换成中文的,不会出错,也不会因为一些细节问题(比如语法错误,或者英文之后的注释)而出戏。虽说英文看起来比较有氛围,但毕竟是中文网站嘛,中文读者肯定是多数的,可能会造成一些不便。
此评论发自晋江手机站(http://wap.jjwxc.com/)
3 [投诉]
[11楼] 网友:账号已注销
[2015-08-06 11:04:50]
……我能说其实文案上有几个是要第三人称单数加s的么……
[投诉]
[12楼] 网友:吃货懒猫 [2015-08-24 15:49:21]
我也这么觉得,还是全中文好了,不然就全英文好了,没必要这样子夹心的,而且介于作者本来语法也不怎么好的样子,严重的话搞不好误人子弟。而且目前看来确实造成了撕逼的不和谐情况啊。
此评论发自晋江手机站(http://wap.jjwxc.net/)
[投诉]
[13楼] 网友:Cv [2015-11-02 00:58:02]
the nightmare turn into real. 不能用turn to,turn to 本身并非变成/改变的意思。
truth的意思是真相,应用real真实来替代。
至于楼主,加will还可以,可是不可以加would。莎莉本身觉得这是必然事件,所以其实will也可不用。
turn,cost不一定要加三单,eg. turn around, It costs $1。
PS 'whatever it cost' 要改为'whatever the cost '/'whatever it costs' 单数后verb加s啊,要不然转作noun也可。
[投诉]
[14楼] 网友:雷死个人 [2015-11-14 18:51:48]
这种英文都看不懂那是初中都没上的小学生吧。再废,作者写的那些能看不懂?小学生看个P网络小说,做作业去吧
[投诉]
[15楼] 网友:夜雨笙梵
[2016-01-20 19:14:58]
这种句子初中生都看得懂,至于说英语废,这个锅我们英语学渣不背。这种都看不懂,是学都没学过好吗! 至于中文,如果是双关什么的,还是解释一下。也有人提出语法错误,英语不好就别装逼了好吗
1 [投诉]
[16楼] 网友:冰凝 [2016-07-25 23:53:24]
我也英文废柴啊
没觉得看这个费劲
更何况是综英美的文
人名全部用中文已经让我们看过剧的人很没有代入感了
还硬要一个英文单词都不能出现是什么状况
大人写文别只考虑没看过剧的啊
或者我应该说那些没看过剧的不是把这篇当同人而是当原创看的人适可而止
相信我除了英美类型的文其他类型几乎都没有英文的
建议换一篇
1 [投诉]
[18楼] 网友:紫竹 [2017-09-20 11:07:24]
你不会英语就不许别人会?有错误不能提出来?一楼怕是英语经常挂吧,一般只有一个方面很差的人才会讨厌别人这方面的强势~楼主的句子很简单,基本参加过高考的孩子都能看懂,英语废仔细看看的话,会发现没那么难,不要一看见英语句子就怕嘛~
4 [投诉]