晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《我成了DIO的恶毒继母》  第8章

网友:阿飘3% 打分:2 [2020-07-07 23:03:39]

嬷嬷?这是英/国吧,那一般在修道院之类的地方的不该是修女吗?嬷嬷是什么鬼

4  

[1楼] 网友:阿飘3% [2020-07-07 23:04:29]

就想问问那时英/国有没有嬷嬷这一说

    [投诉]

[2楼] 网友:祝君好 [2020-08-03 23:38:47]

特蕾莎嬷嬷?

9   [投诉]

[3楼] 网友:阿凉63% [2020-08-07 22:38:48]

有的,教堂修女嬷嬷

45   [投诉]

[4楼] 网友:阿飘3% [2020-08-09 00:42:54]

好的,长知识了,感谢三楼

    [投诉]

[5楼] 网友:瓜瓢68% [2020-08-09 17:25:13]

hhh我也想问这个来着

    [投诉]

[6楼] 网友:愚者 [2021-12-13 19:23:15]

嬷嬷本里就是个汉语词汇,很明显是根据语境翻译啊,修女嬷嬷什么的,就好像babysister不可能直译为婴儿姐姐,而是翻译为育儿保姆一样

34   [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2026-01-08 21:03:44 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活