首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:抽驴子84% 打分:2 [2022-06-16 15:31:53]
神明好日系哦 神仙比较中国
16
[1楼] 网友:亲爱的桃子82% [2022-06-16 17:27:22]
其实“神明”中国也说的呀,比如“积善成德,而神明自得”。还有成语“奉如神明”“敬若神明”之类的
177 [投诉]
[2楼] 网友:浮望岁寒32% [2022-07-18 07:21:51]
很多其实只是外来词汇翻译的时候为了便于理解选了原本的词语,例如上帝巫女什么的,只不过有些外来词汇因为文化侵略流传得更广,就被误会了
50 [投诉]
[3楼] 网友:宁弈6% [2022-07-25 04:41:34]
举头三尺有神明
55 [投诉]
[4楼] 网友:鱼软骨92% [2022-08-02 16:40:57] 来自四川
我也这么觉得。本土百姓多称“神仙”,比较口语化,神明感觉多用于书面,日常很少听到呢
13 [投诉]
[5楼] 网友:闰土93% [2022-08-05 16:24:17] 来自新疆
很多东西本来就是中国的,一些人偷多了就让人误以为是他们国家的了,我们更应该理直气壮的用回这些本属于我们的东西才对
23 [投诉]
[6楼] 网友:账号已注销5% [2022-08-11 13:05:46] 来自江苏
为营造更好的评论环境,网站要求发评必须进行实名认证,未实名用户评论暂时仅在发评用户后台自己可见,对其他人不可见,实名后评论将正常展示。(手机实名>> 身份认证实名>>)。
4 [投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:抽驴子
84% 打分:2 [2022-06-16 15:31:53]
20神明好日系哦 神仙比较中国
16
[1楼] 网友:亲爱的桃子
82% [2022-06-16 17:27:22]
其实“神明”中国也说的呀,比如“积善成德,而神明自得”。还有成语“奉如神明”“敬若神明”之类的
177 [投诉]
[2楼] 网友:浮望岁寒
32% [2022-07-18 07:21:51]
很多其实只是外来词汇翻译的时候为了便于理解选了原本的词语,例如上帝巫女什么的,只不过有些外来词汇因为文化侵略流传得更广,就被误会了
50 [投诉]
[3楼] 网友:宁弈
6% [2022-07-25 04:41:34]
举头三尺有神明
55 [投诉]
[4楼] 网友:鱼软骨
92% [2022-08-02 16:40:57]
来自四川
我也这么觉得。本土百姓多称“神仙”,比较口语化,神明感觉多用于书面,日常很少听到呢
13 [投诉]
[5楼] 网友:闰土
93% [2022-08-05 16:24:17]
来自新疆
很多东西本来就是中国的,一些人偷多了就让人误以为是他们国家的了,我们更应该理直气壮的用回这些本属于我们的东西才对
23 [投诉]
[6楼] 网友:账号已注销
5% [2022-08-11 13:05:46]
来自江苏
为营造更好的评论环境,网站要求发评必须进行实名认证,未实名用户评论暂时仅在发评用户后台自己可见,对其他人不可见,实名后评论将正常展示。(手机实名>> 身份认证实名>>)。
4 [投诉]