首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:桑榆 打分:2 [2020-11-18 15:51:42]
我懂我懂,我知道为什么有人会觉得最后一句话太出戏了,因为他就突然间带了一点古言的感觉,就不太是像日本人会说出来的话,就是感觉画风不太一样吧,然后就会有点突然出戏的感觉
[1楼] 作者回复 [2020-11-18 17:37:58]
哦哦哦!我也懂了!我当时写这句想的是以前看的动漫里女子出嫁时有说到过“小女子不才,请多多指教”,于是就用了“小女子不才”,也有点想表现她表面上的谦逊。但是小可爱这样说确实很有道理,这句话在古言更常用,放在这边也确实会有一种割裂感,我再想想怎么改更加贴切。总之抱住小可爱!比心!
[投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:桑榆 打分:2 [2020-11-18 15:51:42]
我懂我懂,我知道为什么有人会觉得最后一句话太出戏了,因为他就突然间带了一点古言的感觉,就不太是像日本人会说出来的话,就是感觉画风不太一样吧,然后就会有点突然出戏的感觉
[1楼] 作者回复 [2020-11-18 17:37:58]
哦哦哦!我也懂了!我当时写这句想的是以前看的动漫里女子出嫁时有说到过“小女子不才,请多多指教”,于是就用了“小女子不才”,也有点想表现她表面上的谦逊。但是小可爱这样说确实很有道理,这句话在古言更常用,放在这边也确实会有一种割裂感,我再想想怎么改更加贴切。总之抱住小可爱!比心!
[投诉]