首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:cemis 打分:2 [2009-11-24 23:26:02]
赫夫帕夫——————哆嗦。。作者俺是第一次来不要打俺俺只是想问作者你看的哪个版本的HP啊……我记得貌似都叫赫奇帕奇的啊……继续哆嗦作者不要打俺……其他人也不要打俺啊……
[1楼] 网友:楶柳67% [2009-11-24 23:39:47]
如果音译还是赫夫帕夫,就像斯莱特林其实按音译来念应该是斯莱哲林难道你没看英文原声电影么
[投诉]
[2楼] 网友:CC66% [2009-11-25 00:51:18]
那cemis别逃避啊 出来下
[3楼] 网友:呆gress66% [2009-11-25 09:34:03]
樓上講話讓我誤會鳥, 別嚇著人家阿
[4楼] 网友:desireemy20% [2009-11-25 09:59:35]
例如,harry 发音是 哈瑞,但是所有的译本都采用 哈利。反正是音译,不离谱就行。我记得以前看过的一个 台湾的版本,德拉科 马尔福的名字翻译为 拽哥 马芬,真让我有种想哭的感觉。
[5楼] 网友:....... [2009-11-25 18:02:25]
跩哥是意譯,取其行為舉止。不能否認一年級剛出場的D某人跩的讓人有想往頭上賞巴掌招呼的衝動= =+台版翻譯多是意譯,從麻瓜的角度看巫師很奇怪所以有個奇怪名字XD
[6楼] 网友:微微 [2010-01-05 14:55:17]
但是跩哥真的是很傻很脑残的啊。。。。。。。就算你的行为举止确实就是跩,但是。。。。。。。还是很像没大脑的傻蛋啊,而我们小龙很显然是有脑滴。。。。。
[7楼] 网友:lunafelton6% [2010-01-06 01:40:36]
【5楼】台版翻譯多是意譯---------每次想到唐克斯变成东施我就想笑
[8楼] 网友:苏菀54% [2010-01-06 01:57:34]
我觉得赫夫帕夫挺好的啊。。我自己也喜欢这么叫
[9楼] 作者回复 [2010-01-06 09:34:59]
我来给楼主公布正确答案:“夫”打两笔,“奇”打四笔。这就是我选赫夫帕夫而不是赫奇帕奇的原因。飘走~~~~
写书评 | 看书评 | 返回
网友:cemis 打分:2 [2009-11-24 23:26:02]
20赫夫帕夫
——————
哆嗦。。作者俺是第一次来
不要打俺
俺只是想问
作者你看的哪个版本的HP啊……
我记得貌似都叫赫奇帕奇的啊……
继续哆嗦
作者不要打俺……其他人也不要打俺啊……
[1楼] 网友:楶柳
67% [2009-11-24 23:39:47]
如果音译还是赫夫帕夫,就像斯莱特林其实按音译来念应该是斯莱哲林
难道你没看英文原声电影么
[投诉]
[2楼] 网友:CC
66% [2009-11-25 00:51:18]
那cemis别逃避啊 出来下
[投诉]
[3楼] 网友:呆gress
66% [2009-11-25 09:34:03]
樓上講話讓我誤會鳥, 別嚇著人家阿
[投诉]
[4楼] 网友:desireemy
20% [2009-11-25 09:59:35]
例如,harry 发音是 哈瑞,但是所有的译本都采用 哈利。
反正是音译,不离谱就行。
我记得以前看过的一个 台湾的版本,德拉科 马尔福的名字翻译为 拽哥 马芬,真让我有种想哭的感觉。
[投诉]
[5楼] 网友:.......
[2009-11-25 18:02:25]
跩哥是意譯,取其行為舉止。不能否認一年級剛出場的D某人跩的讓人有想往頭上賞巴掌招呼的衝動= =+
台版翻譯多是意譯,從麻瓜的角度看巫師很奇怪所以有個奇怪名字XD
[投诉]
[6楼] 网友:微微
[2010-01-05 14:55:17]
但是跩哥真的是很傻很脑残的啊。。。。。。。就算你的行为举止确实就是跩,但是。。。。。。。还是很像没大脑的傻蛋啊,而我们小龙很显然是有脑滴。。。。。
[投诉]
[7楼] 网友:lunafelton
6% [2010-01-06 01:40:36]
【5楼】台版翻譯多是意譯
---------每次想到唐克斯变成东施我就想笑
[投诉]
[8楼] 网友:苏菀
54% [2010-01-06 01:57:34]
我觉得赫夫帕夫挺好的啊。。我自己也喜欢这么叫
[投诉]
[9楼] 作者回复 [2010-01-06 09:34:59]
我来给楼主公布正确答案:“夫”打两笔,“奇”打四笔。这就是我选赫夫帕夫而不是赫奇帕奇的原因。
飘走~~~~
[投诉]