晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《七宝项链》  第14章

网友:linan489 打分:0 [2010-09-20 10:05:35]

文章不错,but整天说一些没用的蹩脚的英文单词和牌子,不知道这些过时又老土,整个一个外行,写文章就别写没用的

   

[1楼] 网友:废柴小小5 [2010-10-17 23:54:45]

葡萄大写青莲的时候、青莲还没改名的时候以致到现在青莲完结了这么久都是居高不下的地位,你说作者外行?我看你这个读者才是个外行。
或许这个文写的时候没那么成熟,但东西请随便乱吃,话请不要乱说。

    [投诉]

[2楼] 网友:doi [2010-10-24 16:05:44]

……你自己不也喜欢在中文里加个英文= =
我就搞不懂了。“但是”就写“但是”,偏要写个but,更加不伦不类= =
我们这边说话偶尔也会夹一两个英文单词,不过都是名词,从来不会but+中文= =这也太诡异了

    [投诉]

[3楼] 网友:恩恩 [2010-10-24 22:24:11]

楼主真刻薄

    [投诉]

[4楼] 网友:linan489 [2010-10-29 07:55:27]

townhouse是一种需要交管理费的house,没有地的所属权,还没有house贵, 如果不懂就不要写。

    [投诉]

[5楼] 网友:xiaoxi [2010-10-30 15:24:59]

我倒奇怪了,在中国,买了house就有“地的所属权”了?4楼的学识真广博呀!

    [投诉]

[6楼] 网友:猫耳 [2010-11-18 14:50:09]

这个单词应该是别墅的意识吧,中国买房子都没有土地的所有权的。只有70年的使用权。。

    [投诉]

[7楼] 网友:ss [2010-11-19 09:36:17]

4楼的筒子其实很专业的。。。HOUSE在国外的意思就是别墅。。。被冤枉太可怜了。。。

    [投诉]

[8楼] 网友:huangwei9105 [2010-11-19 11:33:57]

喜欢文就看。不喜欢就不看。没什么好争的。你觉得别人过时又老士也没突显你自己多跟得上时代啊。你的留言已经影响别人看文的心情了。嫌弃的话请点击右上角的叉叉。谢谢合作

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2026-02-06 20:12:25 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活