首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:路人乔 打分:2 [2022-05-22 18:31:28]
……所以说为啥用词是“救济”啊,已经看到第二本同人用这个词了,救济更多是金钱和物资上的帮扶吧…!
1
[1楼] 作者回复 [2022-05-22 19:03:58]
日语语境里我更偏向于理解为“拯救”之类的,比如鹿目圆是“救济魔女”,东野圭吾有一本名叫《圣女的救济》的小说。并不是中文语境里的那个意思啦,摸摸。类似“拯救警校组”之类的,同理可得救济文=拯救某个或某群角色的文章。当然啦,这是我自己的理解=v=
11 [投诉]
[2楼] 网友:路人乔 [2022-05-23 09:59:39]
我知道日语有个词是“救済”,但就像日语里一些写起来一样但意思大不相同的汉字一样,也可能有翻译的问题,“救济”用在中文小说里应该只有金钱物质方面的意思………当然了,我也只是有点中文强迫症…
3 [投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:路人乔 打分:2 [2022-05-22 18:31:28]
……所以说为啥用词是“救济”啊,已经看到第二本同人用这个词了,救济更多是金钱和物资上的帮扶吧…!
1
[1楼] 作者回复 [2022-05-22 19:03:58]
日语语境里我更偏向于理解为“拯救”之类的,比如鹿目圆是“救济魔女”,东野圭吾有一本名叫《圣女的救济》的小说。
并不是中文语境里的那个意思啦,摸摸。类似“拯救警校组”之类的,同理可得救济文=拯救某个或某群角色的文章。
当然啦,这是我自己的理解=v=
11 [投诉]
[2楼] 网友:路人乔 [2022-05-23 09:59:39]
我知道日语有个词是“救済”,但就像日语里一些写起来一样但意思大不相同的汉字一样,也可能有翻译的问题,“救济”用在中文小说里应该只有金钱物质方面的意思………
当然了,我也只是有点中文强迫症…
3 [投诉]