晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《幽灵侦探工藤君》  第17章

网友:49490859 打分:2 [2022-06-09 13:30:19]

贝尔摩德是真名,代号是苦艾酒

7  

[1楼] 网友:梨北 [2022-06-09 15:08:27]

苦艾酒是贝尔摩德的台译版本

64   [投诉]

[2楼] 网友:吃个瓜先 [2022-06-10 12:00:51]

贝尔摩德的真名是莎朗

15   [投诉]

[3楼] 网友:或曰 [2022-06-29 18:26:03]

莎朗是不是真名还不好说

16   [投诉]

[4楼] 网友:噫吁嚱 [2022-09-05 20:33:14] 来自意大利

苦艾酒其实是错译,应该是味美思

11   [投诉]

[5楼] 网友:Skuar [2022-09-28 17:41:40] 来自云南

不,贝尔摩德和苦艾酒都是代号啦,前者是音译,后者我也不知道咋来的,我觉得大概是贝尔摩德好听一点所以叫她这个,真名应该是莎朗·温亚德,现在身份是其女儿,叫克丽丝。(可能有错的)

20   [投诉]

[6楼] 网友:阿蒙 [2022-12-19 13:48:32] 来自新疆

其实贝尔摩德是代号啊,满月篇柯南受到邀请,就有说过贝尔摩德是苦艾酒的日语发音音译过来,但是苦艾酒是不是错译我就不知道了

1   [投诉]

[7楼] 网友:莫惊妄 [2023-02-07 11:19:56] 来自上海

贝尔摩德Vermouth就是苦艾酒?也被称为味美思?这个我不太清楚哎......总之Vermouth是代号啦,不过我一直没想通为什么Ver会音译成“贝尔”(?

1   [投诉]

[8楼] 网友:广林7% [2023-03-01 02:12:41] 来自四川

苦艾酒和味美思不是一个东西,苦艾酒是错译,贝尔摩德是味美思英文罗马音

2   [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2025-11-19 10:30:30 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活