晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《[三国]谋士不可以登基吗?》  第2章

网友:舟鹭7% 打分:2 [2023-03-23 18:15:03] 来自江苏

想起来高中做过的文言文翻译,那句话的意思大概是“饥饿的灾民追着天上的飞鸟,捡它们落在地上的屎(里的粮粒)吃”。我知道鸟的消化系统不会把粮食种子完全消化,我也知道“矢”同“屎”,但是我根本不敢相信,也不敢这么写。。。左思右想最后写上去的翻译是“矢”,箭矢的矢,鸟的羽毛。然后被语文老师狠狠嘲笑了。。。

214  

[1楼] 网友:seedlingmoon1% [2023-03-23 18:47:52] 来自重庆

想起来了,我对这篇文也颇有印象

6   [投诉]

[2楼] 网友:fayyyyyyy1% [2023-04-02 01:22:45] 来自四川

同做过这篇,“雁矢”,我也翻译的箭矢

43   [投诉]

[3楼] 网友: [2023-04-10 16:50:05] 来自黑龙江

诶 我也记得那篇文言文翻译

2   [投诉]

[4楼] 网友:RDEVILR68% [2023-04-28 08:08:48] 来自澳大利亚

屎改成排泄物呗,咋那么实诚

35   [投诉]

[5楼] 网友:不怕鹅的帝释天34% [2023-05-31 22:50:09] 来自陕西

也可以写成遗,排遗就是排便的意思

6   [投诉]

[6楼] 网友:莫等闲9% [2023-08-01 22:09:08] 来自湖北

哇,好文雅

    [投诉]

[7楼] 网友:慕云8% [2023-08-08 22:03:06] 来自江苏

唤起了远古记忆,当时老师讲的时候整个大震惊。

1   [投诉]

[8楼] 网友:长安 [2023-10-13 09:22:19] 来自安徽

哎?这是哪篇?

    [投诉]

[9楼] 网友:一年亦年复忆年7% [2023-11-24 07:58:35] 来自陕西

死去的回忆开始攻击我,而且那还是高考原题。。。

    [投诉]

[10楼] 网友:了啦咯啦咯啦咯 [2023-11-26 20:13:26] 来自湖北

可恶我也做过那道题!!!和你是一个错法好巧(不是

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2026-02-24 05:46:08 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活