首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:莱欧斯利玩笔.Jpg 打分:2 [2023-10-31 22:45:46] 来自广东
突然想到一个问题,作为称呼的“神子”和作为人名的“神子”发音一样吗
7
[1楼] 网友:风初歇 [2023-11-02 13:13:43] 来自陕西
看名字,确认是异世界的旅行者。我觉得应该差不多……?毕竟神里的日文发音也是kamisatro(差不多,总之就是卡密撒投)。
4 [投诉]
[2楼] 网友:笑笑酱10% [2023-11-02 15:57:39] 来自江苏
不一样,肯定不一样。人名的“神子”读音是“miko”,日语是巫女的意思;称呼的“神子”我在日网没找到对应的说法,猜测是不是想表示“神之子”,那就读作“kaminoko”。如果我的猜测是错的,欢迎知道的小伙伴告诉我正确说法。(而且好像五条“神子”这个说法只在中国见到,是不是同人设定被大家搞混淆了呀?)
11 [投诉]
[3楼] 网友:笑笑酱10% [2023-11-02 15:59:32] 来自江苏
这里纠正一下一楼,“神里”是“kamisato”
5 [投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:莱欧斯利玩笔.Jpg
打分:2 [2023-10-31 22:45:46]
来自广东
突然想到一个问题,作为称呼的“神子”和作为人名的“神子”发音一样吗
7
[1楼] 网友:风初歇 [2023-11-02 13:13:43] 来自陕西
看名字,确认是异世界的旅行者。
我觉得应该差不多……?毕竟神里的日文发音也是kamisatro(差不多,总之就是卡密撒投)。
4 [投诉]
[2楼] 网友:笑笑酱
10% [2023-11-02 15:57:39]
来自江苏
不一样,肯定不一样。人名的“神子”读音是“miko”,日语是巫女的意思;称呼的“神子”我在日网没找到对应的说法,猜测是不是想表示“神之子”,那就读作“kaminoko”。如果我的猜测是错的,欢迎知道的小伙伴告诉我正确说法。(而且好像五条“神子”这个说法只在中国见到,是不是同人设定被大家搞混淆了呀?)
11 [投诉]
[3楼] 网友:笑笑酱
10% [2023-11-02 15:59:32]
来自江苏
这里纠正一下一楼,“神里”是“kamisato”
5 [投诉]