首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:Adèle 打分:2 [2025-05-01 18:57:03] 来自法国
给大大一个小小的提议:这两句对话里Vous是敬语,有点类似于中文的您,后面一句ta copine是以“你”称呼的,一般在一段对话里我们不会出现Vous和Tu同时称呼对方,所以这里的Ta copine改成Votre copine更合适呢
[1楼] 作者回复 [2025-05-02 11:07:36] 来自北京
感谢
[投诉]
[2楼] 网友:Sparrow82% [2025-05-10 21:03:40] 来自陕西
哇
1 [投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:Adèle 打分:2 [2025-05-01 18:57:03] 来自法国
给大大一个小小的提议:这两句对话里Vous是敬语,有点类似于中文的您,后面一句ta copine是以“你”称呼的,一般在一段对话里我们不会出现Vous和Tu同时称呼对方,所以这里的Ta copine改成Votre copine更合适呢
[1楼] 作者回复 [2025-05-02 11:07:36] 来自北京
感谢
[投诉]
[2楼] 网友:Sparrow
82% [2025-05-10 21:03:40]
来自陕西
哇
1 [投诉]