首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:批着花花皮裹着YY酱的CJ君 打分:2 [2010-12-06 22:50:34]
【E’la nostra ora incisa sull’anello】个人还是比较喜欢翻译成“指环上铭刻着我们的光阴”~~
[1楼] 作者回复 [2010-12-06 22:51:49]
素么……直接从我DOWN的漫画上抄下来的,可能繁体翻译不同?
[投诉]
[2楼] 网友:其實我是正在等臧來認親的紫.雪在燒.因為太常撞名了所以只好改名了.希望不要再撞名了.淚奔而過的紫 [2010-12-06 23:01:37]
我看是--在指環上銘刻我們的光陰這是網路上某某翻譯組的翻譯~~繁體單行本是翻啥我早忘了~~
[3楼] 作者回复 [2010-12-06 23:02:38]
咱改了。从网络漫画上直接抄的翻译估计还是有问题,直接粘上了你的。
写书评 | 看书评 | 返回
网友:批着花花皮裹着YY酱的CJ君 打分:2 [2010-12-06 22:50:34]
【E’la nostra ora incisa sull’anello】
个人还是比较喜欢翻译成“指环上铭刻着我们的光阴”~~
[1楼] 作者回复 [2010-12-06 22:51:49]
素么……直接从我DOWN的漫画上抄下来的,可能繁体翻译不同?
[投诉]
[2楼] 网友:其實我是正在等臧來認親的紫.雪在燒.因為太常撞名了所以只好改名了.希望不要再撞名了.淚奔而過的紫 [2010-12-06 23:01:37]
我看是--在指環上銘刻我們的光陰
這是網路上某某翻譯組的翻譯~~
繁體單行本是翻啥我早忘了~~
[投诉]
[3楼] 作者回复 [2010-12-06 23:02:38]
咱改了。
从网络漫画上直接抄的翻译估计还是有问题,直接粘上了你的。
[投诉]