晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《瑞德罗特》  第26章

网友:哈密瓜 打分:2 [2010-11-21 13:01:04]

我觉得女猪到现在了听到这个名字也只是觉得有点耳熟,才是正常反应。像邓布利多这种英文名特别长的不是死忠饭的谁知道他全名叫啥啊,我就一直以为他叫阿不思·邓布利多而已(我这还是买了哈利波特前四本的呢,都没把人名记全= =)。
如果不是死忠饭或者记忆力特别好的话,一般人看小说也就会记得男女猪的名字吧。更何况英文名这种中间名一加好几个的。能记得叫啥姓啥就不错了。然后看过《哈利波特》又过了十几二十几年也就能记得哈利波特,邓布利多,伏地魔,魔法,巫师这几个字眼……或者更少?更何况这还是基于女猪看过的情况,要是没看过,顶多也就是对哈利波特几个字有点印象吧,毕竟那么有名。
而一般人重生到一个陌生的年代然后又过了那么多年普通的一点魔法啊,精灵古怪的事情都没有发生的生活,即使遇到一个叫做“哈利波特”的人,也不会白目到立刻就有“啊!我遇到救世主了,这是个魔法世界,我要绝地大反攻”的想法吧?更何况是遇到了像汤姆这种这么大众化的名字。
伏地魔的原名汤姆那啥的也就是第二部和日记本有关的那集出现的频率多点吧?就算是死忠饭也不是立马就能把“汤姆”和“伏地魔”画等号吧。(刚又娘度了下“伏地魔的原名”,点第一个知道进去看,结果回答里面是一个说应该是TOM(全称忘了),一个回答不知道,两个回答的汤姆·里德尔Tom Riddle。你看这还是么重生呢;现在正在放映第七部呢,都有人不知道大反派伏地魔原名叫啥呢。更何况要是像我这种英语白痴根本不能把“伏地魔”和“Voldmort”划等号的,又怎么能把“tom”和“伏地魔”划等号呢?)如果女猪能通过“汤姆”,“孤儿院”,“个性阴险”这些字眼就能得出“伏地魔”的结论,那我看这本书不如改成“女柯南大战伏地魔”算了。

76  

[1楼] 网友:feisha [2010-11-21 13:43:23]

哈哈。。。刚刚看了柯南回来的人。。。

    [投诉]

[2楼] 网友:小風75% [2010-11-21 22:15:11]

說的沒錯,也就只有我們這種蹲在坑裡看同人的才知道
話說,出社會後為了餬口飯吃,應該很少在注意的

18   [投诉]

[3楼] 网友:A [2010-11-23 03:33:26]

就是 我要不看同人还不知道魔王名字

4   [投诉]

[4楼] 网友:melonchaly [2011-01-26 08:12:49]

说得也有道理哈~过个二三十年能不能记得住这些细节还真不一定~

    [投诉]

[5楼] 网友:海洛 [2017-12-17 22:22:53]

哈哈哈哈

1   [投诉]

[6楼] 网友:D猫猫 [2020-07-28 02:35:10]

说来惭愧,当年买了全版看完了都只记得邓布利多,有时候还要回忆阿不思谁来着

2   [投诉]

[7楼] 网友:98% [2021-02-19 12:45:16]

我需要有人翻译成中文,是不是全名无所谓 只看英文名的话 把名字放我面前我都认不出

8   [投诉]

[8楼] 网友:洛明姣39% [2021-09-16 00:08:36]

确实

    [投诉]

[9楼] 网友:猫猫探头57% [2022-03-21 01:44:25]

而且我看书看的是中文版。老实说我到现在都没明白jk罗琳的jk指的是什么

11   [投诉]

[10楼] 网友:蓝光76% [2022-12-18 12:52:04] 来自广东

我没看之前,连哈利波特都只是知道哈利波特这个名字而已,其他人完全一无所知。

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2026-06-08 00:51:29 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活