晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《假蝙蝠崽在哥谭[综英美]》  第1章

网友:酒酿丸子 打分:2 [2025-07-16 10:37:48] 来自江苏

蝙蝠女郎?batgirl?男的翻译的吗,有点小头控制大头了

1  

[1楼] 作者回复 [2025-07-16 18:09:52] 来自河北

特意找的流传度不是很广的翻译,详见《危机英雄录》
在本文中“蝙蝠女郎”没有对应的英文单词。Batgirl(蝙蝠女-蝙蝠女孩-蝙蝠少女)指代史蒂芬妮和卡珊。芭芭拉比迪克要大诶,迪克都是Nightwing了,芭芭拉还是Batgirl,磕起来总有一种微妙的错位感
本文私设没有“神谕”的起源事件(这个设定对文章没有任何影响)。什么脊柱啊致命玩笑啊,没有发生过
Batgirl同Robin一样,顺顺利利成熟长大,应该单飞换代号了毕竟都是导师身份的人了。
但是因为没有神谕起源,也不想胡诌一个代号。所以采用翻译中不出圈的蝙蝠女郎指代芭芭拉。
本人认可芭芭拉的代号Oracle,但是不承认也不接受起源是致命玩笑。哪怕是戈登发现芭芭拉是蝙蝠少女后反对,新任蝙蝠少女史蒂芬妮和芭芭拉一同出现,芭芭拉顺利过渡到神谕代号呢。反正这样的剧情也不是没有类似的
写出来的角色又不是平白要被虐的。

4   [投诉]

[2楼] 网友:酒酿丸子 [2026-01-09 16:19:31] 来自江苏

非常感谢你对我的回复,我现在才看见,以及我能感受到你对角色的喜爱,我也不认为非得按照致命玩笑剧情发展。我的观点是蝙蝠女郎这个翻译有种凝视的感觉,在是一个英雌的同时还展示一种供人观赏的性感美丽,所以我认为这个翻译不好。这个翻译确实少见,我是第一次看到,但我看了评论,这是你找的他人的翻译,那我这个评论甚至不是针对你

    [投诉]

[3楼] 网友:酒酿丸子 [2026-01-09 17:06:45] 来自江苏

感觉最后一句话有点太硬了,这边再添几句缓和一下。我能明白作者用心良苦,而且batgirl英文本身意思单薄,确实可供选择的翻译不多,但是女郎在现代的意思就是美丽漂亮的女性,蝙蝠女郎这个翻译让一个品德高尚能力出众的女性的形象在不知情的人眼中是身材曼妙,美丽动人的女性的。我们都喜欢芭芭拉,都是希望她生活幸福(你是不接受糟糕命运带来的名字神谕,我是不希望男性凝视她),作者写文也辛苦了,我们之间的评论希望化成一次友好的思维碰撞

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2026-01-20 02:19:12 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活