好吧,本该是一章的内容,因为字数太多(两万九!)我拆成了两章,这还只是一半,就像文中说的那样
我现在的想法是这十章的主题分别和“琴棋书画诗酒花茶”有关(另外两章随便写写),这章是“茶”,下一章是“酒”(也有茶的内容,烦人),“棋”已经想好了,“琴”要写什么剧情我想各位都懂。然后剩下四个就得费点脑筋喽。有这个点子的时候剧情已经想了个大纲,所以现在问题就是该怎么把想好的剧情和这几个对应上(不如偷个懒,编个几个新人物名字里分别带个字然后弄死结束)
那么这一章涉及到日本茶道,然而其中的一些过程,礼仪等细节,我写的有点根据剧情需要改动了。比如主人应该要在屋外等候客人,先迎客,而后客人欣赏园林,主人去烹水。饮茶的过程中也不该讲这么许多涉及政事的话题。也不应该带刀进茶室……其实我也不是很清楚茶道是不是一定得按这些步骤来做才行还是可以有自由发挥的地方,我只查了些百科资料,看了些流程视频,参考了《兔用心棒》漫画中相关情节(这漫画不错,我……我好像推荐过了)
说到日本茶道,我第一印象是李宇春唱的一首歌《冰菊物语》。以前湖南卫视金鹰卡通有一个节目叫《榜样东西》,介绍些动画的资讯,有几期的片尾曲放的就这歌的mv,所以印象深刻。查资料似乎这首歌是作为同名动漫的主题曲,记得当时mv里面的确有几个动画镜头和角色。查资料说这动漫以茶为主题,和世界各地的茶文化相关,里面有一个男生是研习日本茶道的(绕这么多弯弯)
似乎还能找到漫画,不过我没看
刚又去搜索了一下当时的mv,确实是记忆中的样子,应该是吧,我的记忆也不太可靠
。
足利义辉是当时的日本幕府征夷大将军,下一章中还有一些关于他的介绍。所以我该在下一章再补充,嗯(讨厌的分章把结构全给打乱了)
。
啊,对了,之前的内容中我把京都都写作京洛(一开始写京都后来又改),因为我不清楚京都这个称呼当时有没有,现在查阅资料,看来似乎是有的,前文我不再改了
大阪不该叫大阪这倒是,叫难波,已修改(改了个寂寞,根本没改,已修改,发文一周后8.3记录)。至少也该叫大坂,阪是近代才改的字
。
写俳句真有意思!(神经病)
本来只是想在章首写一个的,或许每章开头写一个和主题相关的……为什么现在转场都带上了,无语,想押韵想得头疼,平仄什么的就不要管了
以前写的俳句有问题,不该用顿号分隔,应该连在一起,不改,就这样。俳句对应的诗翻也该是两句,比如之前那一首:夕焼の終わり島の影も消える二人は無言。
或许应当译为:
海上岛影随霞逝,相对无言共此时。
写俳句真有意思!嗯,确切的说,翻译自己写的俳句真有意思。我写的时候总是喜欢往古诗词上靠,拾一拾前人牙慧
对了,讲到这里,想到了“诗”该和哪一段剧情相联系了
。
是啦,三四个月没写了,一部分原因是这一节内容不太好写,剧情很简单没什么可水的。另一部分原因是我在玩MC。除此之外,这四个月还回顾了《神探狄仁杰》的前两部,经典的电视剧再看还是经典。修改了一些前文的内容,卡罗尔真是个烦人的角色,有关她的剧情我总是改了又改依然不满意
我似乎还做了很多事情但是现在一时也想不起来了