首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
下一章
上一章
目录
设置
31、二十九,行李托运细则 ...
丹尼斯先生敬启:
给您来信是想告知,先生,我最近,确切的说,自明日起要出一趟远门,可能至少一个月都不会在巴黎,也不会在剧院。我接受了一份家庭教师的工作,弗鲁瓦丰侯爵夫妇请我为他们年幼的女儿辅导功课,我会在他们的庄园中暂住一段时间,地址是曼恩-卢瓦尔省,索缪周边的弗鲁瓦丰庄园,直到我返回巴黎之前,请将您写给我的信都寄往彼处。此刻我正忙着收拾行李,只好用一点闲暇功夫给您写信。
说到这里,先生,我又要劳烦您了,请替我置办一些必要的生活替换用品,几件便服,尺码不变,配套的帽子,手套,鞋子和首饰,您看着办吧,我一直相信您的眼光,从来没有让我失望过。您对我的衣着品味相当熟识,我没有什么过多的要求,朴素淡雅,贴身舒适,具备实用功能就好,装饰不必太过华贵张扬,颜色不必太过鲜艳,也不必像我一贯穿着的那样纯粹的黑或白,铅灰色,深蓝色,黯淡一些,就像是一般女子会穿着的那种服装样式。我惯用的化妆品和香水也需要再购买了,以及,顺便捎带几盒古巴产的烟丝。
请联系一家熟悉的车马行,将这些我需要的物品送至庄园。再雇一辆车将我暂存在剧院门房处的一架小钢琴,两把小提琴,还有画架,颜料等我不方便随身携带的私人物品也一并送来。我都已经整理好了,贴上了标签便于区分。还请您到时候费心,帮我看着现场,叮嘱搬运工人小心运送,尤其那架小钢琴经不起半点磕碰,对琴线有害,会损伤音质。
时间方面还请尽快,但也不必太过着急,先生。实在不行的话,托您置办的生活用品可以稍等,但是运送的私人物品务必早日运过来,那些钢琴,提琴,画架等艺术器材对于我的工作十分重要,没有必要的工具我将束手无策。所以如果条件允许的话,希望货车明日早晨就能安排好装货出发,后日送达目的地,我也好开展工作。
劳烦您了,先生,谢谢。但说起来,不知我给您增添的麻烦会不会比我预想的还多,先生,因为我听说您最近好像也很忙碌,您也有事要外出,对不对?唉,真是不凑巧,让我赶上这个节点。若是您私人事务繁忙,无暇顾及我的要求,那也没关系,先生,我会另找人帮忙的,不希望您为我的事情弄得焦头烂额,左右为难,增添您的负担。可若是您同意帮我这个忙,一如既往的为我解忧分虑,请相信我会更加感谢您的。
(随信附上车马费用,我保证会多于实际花销的。若是您这次无法帮助我,也请留存着不要退还,先生,算作是我对您一直以来相助的感激之情吧)
您永远的朋友和合伙人,德阿米利小姐
一八四零年七月六日
(收信人在收到此信,将其置于烛火上熏烤数分钟后,空白处显出一段文字)
不,先生,您不要推辞也不能推辞。因为实际上您外出的目的地和我相同,您要和我一起去索缪,去弗鲁瓦丰,在那里继续充当我的耳目。不知道您在读到这段话的时候脸上是什么表情,但我想您不会太过懊恼,甚至还有些高兴,对吧,先生?您不是一直劝我早日离开巴黎吗,您现在总算可以离开了,可以不用过着整日躲着警察,躲着熟识面孔的生活了。
我们的行动已步入第二阶段,钓钩已经甩出,落入水中,现在只等沉到合适的深度。我要开始深入对方的日常生活,拉近我同目标之间的距离。我已经获得了家庭教师的工作,明天我就要动身去弗鲁瓦丰庄园,伯爵会和我同行。舞会后的这一个星期里,我们已经建立起了一定关系。我会利用在庄园的时间将这段关系好好发展。
先生,您按照我吩咐的办事。选两辆货车,一辆运送日用品,一辆运送我的私人物品,然后,您给自己买个位子,跟着其中一辆车来索缪,在中途找个借口下车,不要到庄园来,也不要和我见面,安全起见,我们依旧书信联系。我会将所有给您的信件寄往巴黎,您向门房编造一个合适的理由,转递到您在索缪的寓所,您给我的来信亦然。
(下文见信纸背面)
等您到达索缪之后,四处小心查访。我需要您为我搜集有关弗鲁瓦丰的详细情报。大致情况我有所了解,但我需要更加具体的信息。将调查的重点放在伯爵先生上,至于其他的人,目前没有必要去过度调查,等候我的进一步指示吧。当然,除非您出于个人兴趣行动,我也没什么好反对的,比如,我记得听说过,他们家的小女儿是被收养的弃婴,您有没有兴趣探查她的身世?也许会有什么意外发现,您懂我的意思。
至于伯爵先生,过去几日的相处已让我对他了解得相当透彻。一个整日无所事事的花花公子,一边抱怨着贵族身份和家庭的拘束,一边享受凭空而来的优质生活。说实话,我很厌恶他,因为他几乎和过去的我一模一样。我想正因如此,我才能更加理解他的想法,这有助于我接近他。并且他还有些自作聪明,他似乎认为他看穿了我的阴谋诡计,认为我不过是另一个希图攀龙附凤的卖笑女子,他还认为他可以在这场游戏中胜过我,让猎人变为猎物。好吧,我祝他好运,确实也只有靠运气他才能够达成目标。本质上,他不过只是一个涉世未深的年轻人,一个眼高手低的骗子,一个自诩情圣的多情种子。我建议您,首先,查一查他在男女关系方面的感情史,问一问庄园周边家里有女儿的农户,乡绅,以及当地的修道院,虽说,呵,我已经可以预想到最后结果了。
先生,您在外面调查的同时,我也会在这个家庭的内部开展行动。做为一名家庭教师,整日和目标同住在一个屋檐下,我会有很多机会同我们的猎物,伯爵先生接触,获得他的信任,放松他的警惕,令他上当受骗,令他老老实实的接受我的控制。这一切会很顺利的。
好了,先生,我对您的话就说到这里了。今天我还有很多信要写,就不再耽误您的更多时间了,现在去工作吧,祝您生活愉快。
阅后即焚
跨年晚上写了这章,元旦快乐啊
作者都忘了(咳,多久没更?),第一幕中欧叶妮已经对贝内德托介绍过一家三口的情况了……唉,所以这里也不做叙述了,其实我该把那些事情留到这里再讲的
关于米涅娃的事情,欧叶妮是在讽刺贝内德托的出身。他自己就是一个弃婴,维勒福的私生子
作者有话说
显示所有文的作话
第31章 二十九,行李托运细则
下一章
上一章
回目录
加入书签
看书评
回收藏
首页
[灌溉营养液]
昵称:
评分:
2分|鲜花一捧
1分|一朵小花
0分|交流灌水
0分|别字捉虫
-1分|一块小砖
-2分|砖头一堆
你的月石:
0
块 消耗
2
块月石
【月石说明】
打开/关闭本文嗑糖功能
内容:
注:1.评论时输入br/即可换行分段。
2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
查看评论规则>>