首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
下一章
上一章
目录
设置
65、六十三,分道扬镳 ...
尊敬的德·弗鲁瓦丰伯爵先生:
正打算给您写信,结果却先收到了您的来信。您的邀请,我虽感万分荣幸,但请恕无法应邀前往。因为今晚我已与一位朋友订下了约会,无法再来同您共进晚餐。还一点,希望伯爵先生能够理解。今晚邀请我的人您也认识,是我的同事梅洛丽塔女士,我们有事外出。对这一点,您若是有所怀疑,完全可以向她求证,我所言无谬,句句属实。事实上,当初收到梅洛丽塔女士的邀请后,我便考虑过请您和我们一起前去。然而我不知您是否有空。若是和之前几次一样不赶巧,令您无暇分身只得推却,结果不是反而不美?所以便没有对您说起过。没想到此刻我会收到您的来信,受到您的邀请。
伯爵先生,如我刚才所说,收到信时,我正打算给您写信。那么对您想说的话,就写在这封回信吧。您是否还记得上次我们见面时的事情?在此,我要为我当时的行为举止,我的态度,向您道歉,请求您的原谅。
那一日,海地公债的市值升至顶峰,正是售出的最佳时机。我收到从交易所传来的反馈后,便兴冲冲地上您门前,打算与您分享我内心的喜悦。我本以为我给您带来的是一个好消息,结果,不曾设想那对您来说原来是一个坏消息。唉,请原谅我当时在您面前大肆炫耀,令您不快。我可没想到,您早已先我一步将公债全部出售,错过了这次机会。唉,又是一次弄巧成拙。不仅如此,我竟然还忘却了自身的身份,评价起您的决策了。我一时昏了头,口不择言:
“您为何不听从我的建议,为何不与我商量就擅做主张呢,先生?错过了这一笔横财,真是可惜。不过接下来我说的您可得认真听好。不要试图亡羊补牢,再往里面投资,我有可靠信息,未来很长一段时间里,海地公债都会维持低落走向……”
伯爵先生,自从那日与您分别之后,我始终不曾忘却自己说了什么,我也始终记得当时的尴尬场面,唯一值得庆幸的是没有旁人在场,不至于使您在他人面前丢失尊严,然而这并不能作为我为自己辩护的借口与解释。如今写下文字,回想我那愚蠢的话语,真叫我难堪。所幸您宽宏大量,没有当场斥责我,叫我保住了一点脸面。然而,我当时却完全没有意识到这一点,最后,我们分别之时,那场面也好不到哪里去,唉,就不再提了吧。此刻在这封信中,我向您道歉,请您原谅我当时对您的不敬语言与无礼举动。
伯爵先生,如今细细回想。或许我需要向您道歉之处,还有很多很多。或许,我从一开始就不应该和您相谈那些证券,股票,投资,储蓄的话题,在您面前炫耀我那实际上浅薄得可怜的知识。妄自尊大,好为人师。您待我一向亲近,想来正是如此我才失了分寸。在您的家中做了一段时间的家庭教师,我竟真陷入了角色,将自己当成是了家中的一分子,自以为说话有了分量,自以为您会乐意听从我的建议。可您有需要听我的建议吗?难道对于您的财产,您完全没有自主决定的权力吗?您做出选择,自然有您的打算,您的目的。我哪有什么资格妄加评论,参与其中,越俎代庖?从最开始,我便错识了我们之间的关系,高估了我的地位。先生,我知道,您一直视我为一位朋友,我也视您为朋友。但是现在看来,我想是高攀了,或许我连做您朋友都不配。我们以后,还是就维持最基本,也是最简单的关系吧。以后,我只是一位家庭教师,而您,也只是我所服务家庭中的一员。
虽然,好像也并没有什么以后了。
不知伯爵先生是否听说,今日早晨我收到了侯爵夫人的通知。侯爵夫人告诉我,今天下午不用去上课了,明天也不用,往后也不用。因为米涅娃小姐的身体缘故,课程会暂停一段时间,多久?我也不知道。但是我想不会只是两三天那么短的吧。最近我也忙着排练,正愁频繁请假给人添麻烦,所以这对我来说也不是一个坏消息,和股价下跌比起来绝对不是。事实上,我也打算借这一变动向侯爵夫人提出辞职,因为演艺工作比我想象的还要繁重,我实在没有办法身兼两地,一个人的时间和精力总归有限。我当然很希望能够继续指导小姐学习,我也很享受同先生以及您的家人相处的时光。但是我想剧团工作一定程度上确实影响到了我的教学进度和效果。米涅娃小姐值得受到更好的,更加专业的教育,为了她的未来着想,所以我会借此机会提出请辞,留出位置让贤。侯爵先生和夫人,还有小姐很快便会回庄园,那么伯爵先生您又有何安排?您是会留在巴黎,还是回弗鲁瓦丰。这您没必要告诉我,对吧?无论如何,即便您留在巴黎,对我来说又如何呢?我只不过是一个陌生的女演员,女歌手罢了。像这样的人物在巴黎可是数不胜数,哪里值得您另眼相看?
那么,就这样吧,先生。今后,我们或许形同陌路,然而这样对我们各自也好。您不必再忍受一个自命友人,自命导师者的高谈阔论,不必再费心听她讲解什么期货,证券一类冷冰冰的金融术语。而我呢,我也可以有更多的时间去处理我自己的工作。这对我们都好。
当然,并不是说从此我便对您敬而远之。我选择离开,不过因为是内心的自咎与反省,自认为这样做是最好的选择。可若是伯爵先生愿意,不计较我一直以来有意无意的过失,愿意接纳我为朋友,那么我也为能够收获您珍贵的友谊而感到荣幸。
只不过那时我的身份不再是一名家庭教师,这一点无可置疑,我已决定辞职,我会留在巴黎继续做一名歌手,一名演员。伯爵先生,您以后不会在弗鲁瓦丰庄园见到我的。
蕾娜·德阿米利小姐
一八四零年八月十五日
附言:若您方便并且乐意,请代我转告侯爵夫人,我感谢她为我寻回丢失的剧本。也请转告我的辞职申请,我为造成的不便深表歉意。我会妥善安排,尽快将个人物品从庄园中搬运出去。至于这两个月的薪水,我听从侯爵夫人的安排,不会有任何意见。也相信侯爵夫人会公正决断,不至于令我难堪。
这封信我想写得刻薄一点,但好像刻薄不到哪去,暗搓搓损人的艺术看来我还要多学习
原本在此信之前还有一封,照常是欧叶妮·葛朗台寄给瓦朗蒂娜的家长意见,但我删了,否则后面在写第七十章时写不下去(垃圾作者水平太洼),所以可能读起来会有些突兀,我加了些过渡的话,不知能不能改善
作者有话说
显示所有文的作话
第65章 六十三,分道扬镳
下一章
上一章
回目录
加入书签
看书评
回收藏
首页
[灌溉营养液]
昵称:
评分:
2分|鲜花一捧
1分|一朵小花
0分|交流灌水
0分|别字捉虫
-1分|一块小砖
-2分|砖头一堆
你的月石:
0
块 消耗
2
块月石
【月石说明】
打开/关闭本文嗑糖功能
内容:
注:1.评论时输入br/即可换行分段。
2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
查看评论规则>>