晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

29、All Too Well (10 MinuteVersion) ...

  •   作词 : Taylor Swift/Liz Rose
      作曲 : Taylor Swift/Liz Rose
      制作人 : Christopher Roy/Jack Antonoff
      I walked through the door with you, the air was cold
      和你一起走进门屋内的空气很冷
      But something ’bout it felt like home somehow
      但不知为何这里却有种家的感觉
      And I left my scarf there at your sister’s house
      我的红色围巾遗落在你姐姐的家
      And you’ve still got it in your drawer, even now
      而你现在还留着它在你的抽屉里
      Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
      你体贴入微和我睁大双眸的凝视
      We’re singing in the car, getting lost upstate
      我们驱车高歌,在偏僻之处迷失
      Autumn leaves falling down like pieces into place
      秋天的树叶如碎齑一般飘落
      And I can picture it after all these days
      过了这么多天我还能清晰描绘出那模样
      And I know it’s long gone and
      我知道就算已经过去很久
      That magic’s not here no more
      爱的魔力已经不复存在
      And I might be okay, but I’m not fine at all
      我可能假扮安好,但其实我已经糟糕透顶
      Oh, oh, oh
      ‘Cause there we are again on that little town street
      就像是我们又来到那条小镇街上
      You almost ran the red ’cause you were lookin’ over at me
      只因为看见我你差一点闯了红灯
      Wind in my hair, I was there
      风掠过我的头发,我就在那里
      I remember it all too well
      回忆太清晰
      Photo album on the counter, your cheeks were turning red
      相册摆放在柜台上,你的面颊泛着红晕
      You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
      还是孩子的你戴着眼镜,坐在双人床上
      And your mother’s telling stories ’bout you on the tee-ball team
      你的妈妈向我讲述你曾经在棒球队的故事
      You told me’bout your past, thinking your future was me
      你向我倾诉你的过去,笃定你的未来就是我
      And you were tossing me the car keys
      你把车钥匙扔给我
      **** the patriarchy
      去他的男权制吧
      Keychain on the ground
      钥匙链掉在地上
      We were always skipping town
      我们总是在逃离
      And I was thinking on the drive down
      我总是渴望一往无前
      Anytime now he’s gonna say it’s love
      而现在无论何时,他都把爱挂在嘴边
      You never called it what it was
      却从未将其正确认清
      Till we were dead and gone and buried
      直到我们都成灰,逝去,入土
      Check the pulse and come back swearing
      脉搏不再跳动,才记得发誓
      It’s the same
      一切未曾改变
      After three months in the grave
      即使感情已逝去三月
      And then you wonder where it went to
      你才想起它究竟沦落至何处
      As I reached for you
      当我伸手触碰你的时候
      But all I felt was shame
      我只感到羞愧难当
      And you held my lifeless frame
      你拥抱着我毫无生气的躯壳
      And I know it’s long gone and
      我知道一切已过去太久
      There was nothing else I could do
      而我做什么也无能为力
      And I forget about you long enough
      忘记你太久
      To forget why I needed to
      早忘了我为什么要这么做
      ‘Cause there we are again in the middle of the night
      就像是我们再一次在午夜相遇
      We’re dancing ‘round the kitchen in the refrigerator light
      在冰箱灯光下 围绕着厨房跳舞
      Down the stairs, I was there
      楼梯转角处,我就在那儿
      I remember it all too well
      回忆太清晰
      And there we are again
      又一次重回
      When nobody had to know
      当无人需要知晓
      You kept me like a secret
      你藏着我,就像保管一个秘密
      But I kept you like an oath
      我却像誓言一样将你恪守
      Sacred prayer and we’d swear
      我们庄严起誓
      To remember it all too well
      要把一切记清
      Maybe we got lost in translation
      也许我们词不达意
      Maybe I asked for too much
      也许我要求的太多
      But maybe this thing was a masterpiece
      但或许在你撕毁一切前
      ‘Til you tore it all up
      我们本可以是一幅杰作
      Running scared, I was there
      畏惧狂奔,我还未走远
      I remember it all too well
      回忆太清晰
      And you call me up again
      你又打给我
      Just to break me like a promise
      只为像毁约那样让我也支离破碎
      So casually cruel in the name of being honest
      以诚实的名义随意肆虐你的残忍
      I’m a crumpled up piece of paper lying here
      我就像一张皱巴巴的纸躺在这儿
      ‘Cause I remember it all, all, all
      因为我记得这一切
      They say “All’s well that ends well”
      他们都说 “结局好那么一切都好”
      But I’m in a new hell everytime
      但每一次我都像在新生的地狱里
      You double-cross my mind
      由于你的欺骗
      You said if we had been closer in age
      你说如果我们的年龄更接近
      Maybe it would’ve been fine
      也许一切都会水到渠成
      And that made me want to die
      这让我生不如死
      The idea you had of me, who was she?
      你印象里想要我的模样,究竟是谁
      A never-needy, ever-lovely jewel, whose shine reflects on you
      是一颗永远需要你、永远爱你的宝石吗,它的光芒只为照称着你
      Not weeping in a party bathroom
      我已不会在派对的浴室里哭泣
      Some actress asking me what happened
      有女演员问我发生了什么事
      You, that’s what happened, you
      这里唯一不该发生的是你,只有你
      You who charmed my dad with self-effacing jokes
      你用谦逊的笑话迷住了我爸爸
      Sipping coffee like you’re on a late night show
      喝着咖啡就像在上深夜秀一样
      But then he watched me watch the front door all night willing you to come
      后来他却看着我整夜守着前门盼望你能到来
      And he said it’s supposed to be fun turning 21
      他说 21岁的生日,本应该是快乐的
      Time won’t fly, it’s like I’m paralyzed by it
      时间仿佛凝结,我好像已经被它麻木
      I’d like to be my old self again
      我想再一次做回原来的自己
      But I’m still trying to find it
      却还在努力寻找它
      After plaid shirt days and nights when you made me your own
      在那些当我属于你穿着格子衬衫的日日夜夜后
      Now you mail back my things and I walk home alone
      现在你寄回了我的所有东西,我一个人走回家
      But you keep my old scarf from that very first week
      但是你却从第一周起,就留着我的那条旧围巾
      ‘Cause it reminds you of innocence
      因为它让你想起了曾经的天真无邪
      And it smells like me
      闻起来还有我的味道
      You can’t get rid of it
      你无法摆脱
      ‘Cause you remember it all too well, yeah
      因为你的回忆太清楚
      ‘Cause there we are again when I loved you so
      又一次回忆起曾经我那么爱你
      Back before you lost the one real thing you’ve ever known
      在你失去你所知道的最后一件真实的东西之前
      It was rare, I was there, I remember it all too well
      如此珍贵,我就在那儿,回忆太清晰
      Wind in my hair, you were there, you remember it all
      风吹过我的头发,你就在那儿,你还记得一切
      Down the stairs, you were there, you remember it all
      楼梯转角处,你在那儿,你还记得一切
      It was rare, I was there, I remember it all too well
      如此珍贵,我就在那儿,回忆太清晰
      And I was never good at telling jokes but the punchline goes
      我从来都不擅长讲笑话,但这里笑点是
      “I’ll get older but your lovers stay my age”
      “我会变老,但你的情人却永远和我同样年轻貌美”
      From when your Brooklyn broke my skin and bones
      你在布鲁克林让我心碎我的肌肤与骨髓
      I’m a soldier who’s returning half her weight
      我像战争后残缺的士兵
      And did the twin flame bruise paint you blue?
      那火焰留下的淤青是否也让你同样忧郁
      Just between us, did the love affair maim you too?
      现在就剩你我二人,告诉我,这段恋情是否也让你不再完整
      Cause in this city’s barren cold, I still remember the first fall of snow
      因为在这个寒冷的城市,我仍然记得第一场雪
      And how it glistened as it fell, I remember it all too well
      它落下时那闪闪发光的模样,我记得太清楚了
      Just between us, did the love affair maim you all too well?
      告诉我吧,这段恋情是否也让你伤透了心
      Just between us, do you remember it all too well?
      告诉我吧,你的回忆是否同样清晰
      Just between us, I remember it all too well…
      告诉我,我的回忆太清晰…
      Down the stairs ,I was there ,I was there
      楼梯转角处,我就在那儿,我就在那儿
      Sacred prayer , I was there , I was there
      庄严起誓,我就在那儿,我就在那儿
      It was rare ,you remember it all
      如此珍贵,你还记得,回忆太清晰
      Wind in my hair, I was there, I was there
      风吹过我的头发,我就在那儿,我就在那儿
      Down the stairs, I was there, I was there
      楼梯转角处,我就在那儿,我就在那儿
      Sacred prayer, I was there, I was there
      庄严起誓,我就在那儿,我就在那儿
      It was rare, you remember it, all too well
      如此珍贵,你还记得,回忆太清晰
      Wind in my hair, I was there, I was there
      风吹过我的头发,我就在那儿,我就在那儿
      Down the stairs, I was there, I was there
      楼梯转角处,我就在那儿,我就在那儿
      Sacred prayer, I was there, I was there
      庄严起誓,我就在那儿,我就在那儿
      It was rare, you remember it, all too well
      如此珍贵,你还记得,回忆太清晰
      Wind in my hair, I was there, I was there
      风吹过我的头发,我就在那儿,我就在那儿
      Down the stairs, I was there, I was there
      楼梯转角处,我就在那儿,我就在那儿
      Sacred prayer, I was there, I was there
      庄严起誓,我就在那儿,我就在那儿
      It was rare, you remember it,
      如此珍贵,你还记得一切…

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>
作者公告
主页作者专栏有所有专辑的歌曲哦!
……(全显)