Do they exist only when there is some one to look at them? Or have they a real existence of their own?我相信客观存在。 But what about the cow? He returned to her with a start惊诧, for this would never do. He also would try to think the matter out.很神奇,start这个词再度登场,我可以看到Foster对于某些词的偏好,很多作家都有这种习惯,thoreau也是。Start, crimson,echo这种明明很少用的词,Foster倒是很喜欢。 Tilliard难得的旁观好友。这本书里人物多的不是一点点,可扒开后却发现人物其实很少,所以要随时罗列一下。 then he had walked with people he liked, and had walked just long enough; and now his room was full of other people whom he liked, and when they left he would go and have supper with Ansell, whom he liked as well as any one.又强调了一次哦 Miss Pembroke:Agnes妹妹 Pembroke Herbert哥哥
"First, I'll go and get food. Do sit down and rest. Oh, let me introduce--" Ansell was now the sole remnant of the discussion party. He still stood on the hearthrug with a burnt match in his hand. Miss Pembroke's arrival had never disturbed him. 傻孩子闹别扭开始了,却隐隐觉得心酸。支持客观论的Ansell啊,你现在又开始相信主观论了么? "Let me introduce Mr. Ansell--Miss Pembroke." There came an awful moment--a moment when he almost regretted that he had a clever friend. Ansell remained absolutely motionless, moving neither hand nor head. Such behaviour is so unknown that Miss Pembroke did not realize what had happened, and kept her own hand stretched out longer than is maidenly适合少女的. "Coming to supper?" asked Ansell in low, grave tones.低沉地,不高兴了吧? "I don't think so," said Rickie helplessly. Ansell departed without another word.傻孩子,自己认为看不见,对方就不存在么? Mr. Elliot, Ricky的姓 寝室清洁工bedmaker的话出现了,后文里我记得这个人还作为某种隐喻还出现过的。 "It's a thing that ought to be known. I assure you, that little room!... And in any case, Mr. Elliot's a gentleman that can ill afford to loseit. Luckily his friends were up; and I always say they're more like brothers than anything else."兄弟情开始出现了 "Nice for him. He has no real brothers."