晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

3、第 3 章 ...

  •   "Oh, Mr. Hornblower, he is a merry开心的 gentleman, and Mr. Tilliard too! And Mr. Elliot himself likes his romp玩闹/顽童这里就开始双关语了? at times. Why, it's the merriest热闹 Staircase楼层 in the buildings! Last night the bedmaker from W said to me,'What are you doing to my gentlemen? Here's Mr. Ansell come back 'ot with his collar flopping.'这个领子落下肯定是个梗,可惜不知道啊 I said, 'And a good thing.' Some bedders寝室清洁工,算英国特有的古字? keep their gentlemen just so; but surely, miss又是双关语?, the world being what it is, the longer one is able to laugh in it the better."看谁笑到最后么?额。。。这个地方我真希望我过度解读了。
      "Surely you know the running water by the edge of the Trumpington road?
      It's turned on occasionally to clear away the refuse--a most primitive idea. When I was up we had a joke about it, and called it the 'Pem.'"清除对抗,这条流水在后文里反复出现的。

      Frederick,法文,Ricky的另一个昵称,后文又出现过指代的。
      There is nothing original in absent-mindedness. True originality lies elsewhere. 这话看着心酸,是那个比你更傻的傻孩子告诉你的么?都别说傻话了,他那是安慰自己的傻话。
      Really, the lower classes have no nous理性精神心灵. However can I wear such deformities畸形?"
      For he had been madly trying to cram塞 a right-hand foot into a left-hand shoe.哈哈哈,这里超级搞笑
      "Agnes--before he arrives--you ought never to have left me and gone to his rooms alone.屋子在全文里都是有寓意的。
      A most elementary transgression违法.中文说是要不得的闯入,嗯,译的对的呢
      Imagine the unpleasantness if you had found him with friends.这个地方就别暗示了吧,汗 If Gerald--"
      Gerald 杰拉尔德,后文有2个分身

      I don't know anything about the army, but I should think it must be most awfully interesting."
      Mr. Pembroke laughed faintly.微微一笑,这里倒真的翻错了。不过后面的话倒真的让我笑四:)
      The army is a most interesting profession, a most interesting 开始嘲笑profession, as you observe.A profession that may mean death--death, rather than dishonour苟且."
      "That's nice," said Rickie, speaking to himself. "Any profession may mean dishonour侮辱, but one isn't allowed to die instead. The army's different.嘲笑军队,嘲笑宗教 If a soldier makes a mess, it's thought rather decent of him, isn't it, if he blows out his brains?翻成杀生成仁的嘲笑,很合适呢。这话特别适合用来嘲笑日本人的切腹自杀 In the other professions it somehow seems cowardly懦弱."
      Aunt Emily姑妈出现

      写作This is hard, hot, and generally ungraceful不优美的 work, but it is not drudgery单调乏味的工作. For drudgery is not art, and cannot lead to it.

      第一次傻孩子们的正面冲突
      (Ricky hurried)to Ansell's room, burst open the door, and said, "Look here! Whatever do you mean by it?"

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>
作者公告
福斯特在写最漫长的旅程时,还很年轻,用笔很纯粹,就像个单纯的恋爱中的傻孩子。我借用福斯特的文章告诉读者,普通人在恋爱中的反应其实没有很大的区别,不论是同性还是异性恋。福斯特诚实的记录了自己在恋爱中的苦涩与甜蜜,作为读者,我真诚地感谢他地分享。
……(全显)